Translation of "no bounds" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His curiosity knew no bounds.
Его любопытство не знало границ.
Her vanity knows no bounds.
Её тщеславие не знает границ.
Your selfishness knows no bounds.
Твой эгоизм переходит всякие границы.
I tell you, there are no bounds, Lanyon.
Но, знай же, никаких границ нет, Лэньон.
bounds
n ary function prototype
Out of Bounds
За пределамиsouthkorea. kgm
Out of bounds!
Вход воспрещен!
Terrorism is an international phenomenon that knows no bounds it can target any nationality, respects no religion and recognizes no exceptions.
Терроризм   это международное явление, не знающее границ он может быть направлен против граждан любой страны, он чужд религии и ни для кого не делает исключений.
Those are God's bounds.
Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил .
Those are God's bounds.
Таковы границы Аллаха.
Those are God's bounds.
Таковы ограничения Аллаха.
Those are God's bounds.
Таковы предписания Аллаха.
It's out of bounds.
Вход туда запрещен.
It's out of bounds!
Вход туда запрещен!
These are Allah s bounds, and whoever transgresses the bounds of Allah certainly wrongs himself.
Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы границы Аллаха кто переходит границы Аллаха, тот обидел самого себя.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы установления Аллаха. Кто преступит установления Аллаха, тот совершит нечестие во вред себе.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы уставы Бога. Кто поступит вопреки уставам Бога, тот сделает зло себе самому.
Function index out of bounds.
Выход индекса функции за пределы.
Retrocast it on your bounds.
Примени его на свои путы.
He bounds from the earth.
Он отскакивает от земли.
We must prepare to respond to them with a strength and resolve that also knows no bounds.
Мы должны быть готовыми ответить на них с не меньшей силой и решимостью, которые также не знают границ.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы границы Аллаха кто переходит границы Аллаха, тот обидел самого себя.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Ты не знаешь, что Аллах, может быть, после развода, решит совершить неожиданное для тебя дело, и они вновь полюбят друг друга. Во имя Аллаха Милостивого,Милосердного!
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы установления Аллаха. Кто преступит установления Аллаха, тот совершит нечестие во вред себе.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
И из домов, принадлежащих им, не изгоняйте их, И сами не должны они свой дом покинуть, Коль явный блуд они не совершили. Вот те границы, что Аллах установил.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы уставы Бога. Кто поступит вопреки уставам Бога, тот сделает зло себе самому.
In fact, man oversteps all bounds.
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
In fact, man oversteps all bounds.
Но нет! Человек восстает
In fact, man oversteps all bounds.
Но нет! Человек преступает границы дозволенного,
In fact, man oversteps all bounds.
Действительно, человек преступает пределы дозволенного
In fact, man oversteps all bounds.
Так нет же! Человек преступает пределы дозволенного ,
In fact, man oversteps all bounds.
Но нет же! Преступает все пределы человек,
In fact, man oversteps all bounds.
Истинно, человек становится буйным,
Lo! he hath transgressed (the bounds).
Несмотря на эти обстоятельства, он безропотно подчинился приказу своего Господа и попросил Его оказать ему поддержку и создать предпосылки для его успеха. Воистину, ни один проповедник не способен добиться успеха без такой поддержки.
Lo! he hath transgressed (the bounds).
Он преступил границы дозволенного, исповедуя неверие, совершая беззаконие и причиняя людям страдания.
Lo! he hath transgressed (the bounds).
Ведь Фараон преступил все пределы в своём неверии, беззаконии и несправедливости .
Lo! he hath transgressed (the bounds).
Ведь он, нечестивец, преступил все пределы и совершил беззаконие и несправедливость.
These bounds aren't gonna cut themselves.
Эти путы сами себя не перережут.
Those are God's bounds do not transgress them. Whosoever transgresses the bounds of God those are the evildoers.
Таковы границы Аллаха обязательные установления (которые отделяют дозволенное от запретного), не преступайте же их границы , а если кто преступает границы Аллаха, те злодеи (по отношению к самим себе).
Those are God's bounds do not transgress them. Whosoever transgresses the bounds of God those are the evildoers.
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы.

 

Related searches : Knows No Bounds - Know No Bounds - Has No Bounds - Outer Bounds - Bounds Check - Bounds For - Reasonable Bounds - Social Bounds - In-bounds - Bounds Ahead - Narrow Bounds - Outside The Bounds - Within The Bounds