Translation of "beyond the bounds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beyond - translation : Beyond the bounds - translation : Bounds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My passion for her goes beyond reasonable bounds. | Моя страсть к ней выходит за все границы разумного. |
There are bounds beyond which one should not go. | Есть границы, через которые не стоит переступать. |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). | которые Здесь подразумеваются адиты, самудиты и фараоны, которые выходили за пределы повиновения Аллаху и совершали преступления против Аллаха. беспредельничали в странах |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). | которые творили нечестие в странах |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). | Они преступали границы дозволенного в городах |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). | Они преступали границы дозволенного на земле |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). | Они преступали дозволенное, творя злодеяния в разных странах, |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). | С теми , которые преступали дозволенное в различных странах |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). | Кто нечести творил по всей земле |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). | Они буйствовали в этих городах, |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Нет, они неверующие народ, вышедший за пределы (и поэтому их помыслы схожи)! |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Нет, они народ, вышедший за пределы! |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Их сердца похожи тем, что в них укоренилось зло, а их речи похожи, потому что они произрастают на этом зле. Таково истинное положение неверующих, о чем и сказал Всевышний Те, которые лишены знания, говорят Почему Аллах не говорит с нами? |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Они являются людьми, преступающими границы дозволенного. |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Нет, они нечестивцы, преступившие все пределы дозволенного, и их объединило то, что они отвергали посланников и порочили их. |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Да нет, просто они люди, преступившие дозволенное. |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Но нет! Ведь они сами все пределы перешли. |
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! | Истинно, они народ заблудившийся. |
Point is there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. | Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы. |
Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins). | Да, вы люди, вышедшие за предел! |
Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins). | Воистину, люди стыдятся упоминать о нем, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему или приближаться к нему подобным образом! Но ведь вы преступаете пределы, установленные Аллахом, и осмеливаетесь совершать дерзкие грехи. |
Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins). | Воистину, вы народ излишествующий . |
Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins). | В этом вы преступили всякие пределы, выйдя за рамки человеческой природы, совершая то, что не делают даже животные . |
Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins). | Ведь вы перешли всякие границы . |
Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins). | И вы действительно народ, Предавшийся чрезмерному распутству . |
That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond bounds. | Это за то, что они ослушались (Аллаха) и были преступниками нарушали установленные Аллахом границы ! |
That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond bounds. | Это за то, что они ослушались и были преступны. |
That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond bounds. | Они не выполняли велений Аллаха и несправедливо обходились с Его рабами. А поскольку грехи и несправедливость всегда влекут за собой наказание, они стали неверующими и лишились Его милости. |
That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond bounds. | Это произошло потому, что они ослушались и преступали границы дозволенного. |
That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond bounds. | Это за то, что они были упорны поступали несправедливо, |
In an interconnected world, security problems in Europe had consequences far beyond the bounds of Europe. | Во взаимозависимом мире проблемы обеспечения безопасности в Европе имеют последствия далеко за ее пределами. |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | О, сонм сборище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | О сонм джиннов и людей! Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | О сонмище джиннов и людей! Если вы в состоянии проникнуть за пределы небес и земли, то проникайте. |
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! | Сонм джиннов и людей! Коль вы сумеете проникнуть За грани неба и земли, идите! |
If you specify a number beyond the bounds of the integer type, it will be interpreted as a float If you specify a number beyond the bounds of the integer type, it will be interpreted as a float instead. | Превышение размера целого |
With due respect to H.E. Mr. Atoki Ileka, his right of reply went beyond the bounds of civility. | При всем уважении к Его Превосходительству г ну Атоки Илеке, его право на ответ не укладывается в цивилизованные рамки. |
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!) | А считает его День Суда ложью лишь всякий преступник который нарушает права Аллаха и Его рабов (очень) грешный. |
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!) | А считает его ложью лишь всякий преступник грешный. |
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!) | Так поступают нечестивцы, которые преступают законы Аллаха и считают дозволенным то, что Он запретил. Они совершают множество грехов, враждебно относятся к истине, считают ее ложью, превозносятся над ней и отвергают ее. |
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!) | Его считает ложью только преступник и грешник. |
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!) | А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии. |
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!) | И только преступный грешник посмеет отрицать его. |
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!) | Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив). |
Related searches : Beyond All Bounds - Outside The Bounds - Within The Bounds - Outer Bounds - Bounds Check - Bounds For - Reasonable Bounds - No Bounds - Social Bounds - In-bounds - Bounds Ahead - Narrow Bounds - Beyond The Headlines