Translation of "outside the zone" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Outside Zone Coordination
Внезональная координация
They handle robots outside their zone.
Они занимаются роботами, вышедшими из своей зоны.
The magic happens outside of your comfort zone
Вне вашей зоны комфорта случаются чудеса.
Pursuing a robot believed to be outside his zone.
Мы преследуем робота, который вышел из своей зоны.
The camps will be useful for office and staff accommodation at the zone and sub zone offices outside Mogadishu.
Они будут использоваться в качестве служебных и жилых помещений в зональном и субзональном отделениях за пределами Могадишо.
An alternative parking space outside that zone would be sought.
Будет подыскиваться другой участок для автостоянки за пределами этой зоны.
Only the EU can protect the interests of all Europeans including those outside the euro zone and even outside the EU.
Защитить интересы всех европейцев может только ЕС в том числе тех, кто не входит в еврозону, а также не входит в ЕС.
And that is what it feels like to someone living outside the conflict zone.
И это то, что чувствуешь, живя вне конфликтной зоны.
Landless labourers living outside the seam zone are not eligible for permits and lack alternative sources of income.
Безземельные работники, проживающие за пределами стыковой зоны , не имеют права на получение разрешения, и у них не имеется альтернативных источников получения дохода.
After the crusade, the Special Zone a city for vampires to live was established on the sea outside of Japan.
После крестового похода была создана Специальная Зона в Йокогаме, Япония город для вампиров, где они могут жить.
Venus isn t too far outside the habitable zone... we know that it s actually hot enough to melt lead on the surface.
Венера расположена не слишком далеко от пригодной для обитания зоны... мы знаем, что температура поверхности достаточна высока, чтобы расплавить свинец.
Yet, even outside the quarantine zone, some water samples indicated that the cyanide levels reached up to eight times above normal.
Тем не менее, даже за пределами карантинной зоны некоторые пробы воды показали, что уровень цианида превысил норму в 8 раз.
17. Establishing the Indian Ocean as a zone of peace would require improved cooperation from States, both within and outside the region.
17. Во вторых, по мнению Китая, превращение Индийского океана в зону мира потребует расширения сотрудничества как региональных, так и внерегиональных государств.
Zone and sub zone offices
Зональные и субзональные отделения
Zone and Sub zone Offices
Зональные и субзональные отделения
Such a zone cannot be imposed on the parties from the outside, nor can it emerge before the conditions for it have ripened.
Такая зона не может навязываться сторонам извне и не может возникнуть, если для этого не сложились условия.
This permits the drive to have more bits stored in each track outside of the innermost zone than drives not using this technique.
Это позволяет хранить на каждой дорожке за пределами внутренней зоны больше бит, чем на дисках, не использующих данный механизм.
Region Zone offices Sub zone offices
Регион Зональные отделения Районные отделения
The water above the saturated zone in the aquifer, like the water outside the aquifer, is in the form of vapour and cannot be extracted.
Вода, находящаяся в водоносном горизонте выше насыщенной зоны, как и вода вне водоносного горизонта, имеет форму пара и извлечена быть не может.
Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable.
Безусловно, я хотела выйти из так называемой зоны комфорта , но мне не удалось заметит, что выход из зоны комфорта по определению весьма некомфортен.
Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable.
Этот переход оказался самым сложным поступком в моей жизни. Безусловно, я хотела выйти из так называемой зоны комфорта , но мне не удалось заметит, что выход из зоны комфорта по определению весьма некомфортен.
These units are four person camps, but not of the type required by UNOSOM II for troop accommodation. The camps will be useful for office and staff accommodation at the zone and sub zone office outside Mogadishu.
Эти домики рассчитаны на четырех человек, однако не могут быть использованы для размещения личного состава военного контингента ЮНОСОМ II. Они будут использоваться в качестве служебных и жилых помещений в зональном и районном отделениях за пределами Могадишо.
As these zones develop, some have expanded beyond the simple principle of free trade to the corollary principle of greater freedom of movement for persons within the zone and enhanced uniformity of controls on persons outside the zone.
По мере развития этих зон некоторые из них перешли от простого принципа свободной торговли к его естественному следствию  принципу большей свободы перемещения лиц в рамках зоны и введению более единообразного контроля за лицами за пределами зоны.
The end zone.
и устаревшее англ.
Although the notion that Armenians and Azerbaijanis are unable to live together is commonplace, that is very far from the truth outside the conflict zone.
Хотя представление о том, что армяне и азербайджанцы не могут жить вместе, является обычной, она оказывается очень далекой от истины за пределами зоны конфликта.
Zone.
в.
Since all Canadian, United States and Russian territory is open to over flight, it is the first CSBM to cover territory outside the CSCE zone.
Поскольку вся территория Канады, США и России открыта для облета, эта мера укрепления доверия является первой мерой, охватывающей территорию, находящуюся за пределами зоны СБСЕ.
The yellow zone, red zone, and green zone contained wreckage from front, center, and rear sections of the airplane, respectively.
Жёлтая зона, красная зона и зелёная зона, которые содержали обломки из носовой, центральной и хвостовой части самолёта соответственно.
Part 3 In the Zone Part 3 In the Zone comprises 32 episodes.
Часть 3 В Зоне Часть 3 В Зоне состоит из 32 эпизодов.
The Target Zone Controversy
Полемика по вопросу о целевых зонах
I'm in the zone.
Я в ударе.
He's in the zone.
Он в ударе.
Cairo, the Saddle zone.
Каир. Каирский базар.
I have stepped outside my comfort zone enough now to know that, yes, the world does fall apart, but not in the way that you fear.
Я достаточно вышла за пределы моей зоны комфорта чтобы понять да, мир вокруг рушится, но не так, как вы этого ожидаете.
Unlike the special case of Iraq, quite obviously, a nuclear weapon free zone on a region wide basis cannot be dictated to States from outside.
Исключая особый случай с Ираком, совершенно очевидно, что создание зоны, свободной от ядерного оружия, в масштабах всего региона не может диктоваться государствам извне.
The fact that our country has no nuclear weapons outside its national territory makes a specific contribution to the enhancement of the nuclear weapon free zone regime.
Конкретному вкладу в становление режима безъядерных зон способствует тот факт, что наша страна не располагает ядерным оружием за пределами своей национальной территории.
For more than 10 days, the Israeli occupation forces have surrounded the village of Yohmor, which is situated outside of the so called quot security zone quot .
Вот уже более 10 дней израильские оккупационные войска удерживают в окружении деревню Йохмор, которая расположена за пределами того, что называют quot зоной безопасности quot .
Epipelagic zone
Эпипелагическая зона
Mesopelagic zone
Мезопелагическая зона
Bathypelagic zone
Батипелагическая зона
Time Zone
Часовой пояс
Thermal Zone
Нагрев
Time zone
Не удаётся разместить файл.
Time Zone
Часовой пояс
MlLITARY ZONE.
РОССИЯ, ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ ВОЕННАЯ ЗОНА.

 

Related searches : Outside The Vehicle - Outside The Domain - Outside The Purview - Outside The Responsibility - The Weather Outside - Outside The Village - Outside The Rules - Outside The Will - Outside The Sphere - Outside The Airport - Outside The Internet - Outside The Team - Outside The Church - Outside The Agreement