Translation of "overall consistency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now is the time to ensure overall consistency, a task which could fall to UNDCP.
Сейчас пришло время для обеспечения общей последовательности задача, которую можно было бы поручить ЮНДКП.
Consistency Check
Проверка целостности
Consistency is key
Разгадка в постоянстве
Running consistency check...
Проверка целостности...
Consistency check result
Результат проверки целостности
The protocol maintains memory coherence according to a specific consistency model older multiprocessors support the sequential consistency model, while modern shared memory systems typically support the release consistency or weak consistency models.
Большинство аппаратных протоколов в микропроцессорах соответствуют модели en sequential consistency, а программные протоколы в системах software distributed shared memory чаще соответствуют моделям en release consistency или en weak consistency.
Once the indicators proposed by the individual working groups had been entered into the common grid, we checked the consistency of the overall system.
После того как предложенные индивидуальными рабочими группами показатели были включены в общую сетку, мы проверили непротиворечивость общей системы.
One delegation suggested the inclusion of overall expenditure data and the consideration of a greater consistency of formatting between budget documents and financial reports.
Одна из делегаций предложила включить данные об общих расходах и изучить вопрос о большей совместимости форматов бюджетных документов и финансовых отчетов.
This consistency has paid off.
Эта приверженность себя оправдала.
Your speech lacked some consistency.
В твоей речи не хватает связности.
Consistency is important in action.
В этих действиях важна последовательность.
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY
II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЮ СОГЛАСОВАННОСТИ
B. Defining relevance and consistency
климата и согласованной с ним
C. Seeking and maintaining consistency
С. Обеспечение и поддержание согласованности
Intra governmental consistency and specificity
Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств
A little fish like consistency.
Немного похоже на рыбную консистенцию.
Check the consistency of the judgments.
Проверка суждений на согласованность.
Nor can it achieve consistency between different standard setters approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators.
Не может он добиться и согласованности между подходами различных органов, устанавливающих стандарты, и, тем более, согласованности во внедрении стандартов регулирующими органами разных стран.
There is also the question of consistency.
Существует также вопрос о согласованности.
(c) Consistency with the United Nations reform
с) согласование с реформой Организации Объединенных Наций
the transparency, consistency and comparability of communications
транспарентность, последовательность и сопоставимость сообщений
Our fourth heuristic is consistency and standards.
Наши четвертый эвристического является последовательность и стандартов.
It builds connection through consistency and stability.
Он создаёт связь через постоянство и стабильность.
What does it do? The project helps governments to improve the overall consistency of their energy policies and to better integrate regulatory tools into sectoral strategies and policies.
Он способствуетвнедрению общей регулятивной среды и общего понимания вопросов и практик рынка и регулирования, основанных на принципах ЕС.
(c) Consistency between the labelling and the content.
с) Соответствия между маркировкой и содержимым упаковки.
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY 4 28 4
II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЕ СОГЛАСОВАННОСТИ 4 28 4
B. Defining relevance and consistency 6 9 5
изменению климата и согласованной с ним 6 9 5
C. Seeking and maintaining consistency 10 28 6
C. Обеспечение и поддержание согласованности 10 28 6
Has a little bit of consistency to it.
Она немножко не однородная.
Thus, national statistical offices would have a better knowledge of what is requested from a country overall and would be able to promote the quality and consistency of the data supplied.
Таким образом, национальные статистические учреждения будут лучше понимать то, какая информация необходима от страны в целом, и смогут повысить качество и единообразие представляемых данных.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность.
The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency.
Использование ИКТ обеспечивает согласованность, подотчетность и прозрачность.
You know, reputations are built on trust, consistency, transparency.
Репутация строится на доверии, постоянстве, прозрачности.
overall
общий
There is no longer any consistency in the surface signals.
и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия.
The drive for transparency must become a drive for consistency.
Это предполагает переход от усилий по обеспечению транспарентности к стремлению обеспечить последовательность.
The Commission requested the drafting group to ensure their consistency.
Комиссия просила редакционную группу обеспечить их взаимное соответствие.
Consistency in the answers to this question will be necessary.
Последовательность в ответах на этот вопрос будет необходимой.
It must act in every case with determination and consistency.
Он должен действовать в каждом отдельном случае, проявляя решимость и последовательность.
Relevant activities outside the financial mechanism consistency with Convention policies
Предпринимаемая вне рамок финансового механизма деятельность,
Overall expenditure was then compared to overall revenue.
Затем общие расходы сопоставлялись с общими поступлениями.
It cannot instruct them to change their rules. Nor can it achieve consistency between different standard setters approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators.
Не может он добиться и согласованности между подходами различных органов, устанавливающих стандарты, и, тем более, согласованности во внедрении стандартов регулирующими органами разных стран.
This could include an analysis of the consistency of regulatory texts.
При этом может быть произведен анализ соответствия нормативных текстов.
Consistency with the principles in Article 3 could have other implications.
Согласованность с принципами, закрепленными в статье 3, может иметь иные последствия.
A mourning veil! Consistency! Same as our first time, at Auberne.
В таких обстоятельствах это лишнее.

 

Related searches : Process Consistency - Maintain Consistency - Color Consistency - For Consistency - Colour Consistency - Global Consistency - Improve Consistency - Greater Consistency - Consistency Principle - Consistency Reasons - Design Consistency - Stylistic Consistency