Translation of "overall failure rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The rate of failure is higher.
Показатели выбытия еще более высоки.
That is a huge failure rate.
Это колоссальная частота неудач.
But the overall rate is falling.
Но в целом средний показатель падает.
It's far higher than the failure rate of, say, Americans.
Компании умирают гораздо чаще, чем, скажем, американцы.
Today the overall literacy rate in Albania is 98.7 the male literacy rate is 99.2 and female literacy rate is 98.3 .
Сегодня уровень грамотности в Албании оценивается в 98,6 99,2 среди мужчин и 98,3 среди женщин.
Please rate the overall usefulness of the work in different areas.
Просьба оценить общую полезность работы в различных областях.
UNAMI currently has an overall vacancy rate of 55 per cent.
В настоящее время общая доля вакантных должностей в МООНСИ составляет 55 процентов.
By category of activities the overall rate of implementation was as follows
Общий показатель осуществления по категориям деятельности был следующим
Overall market size Market growth rate Competitive intensity Technological requirements Profit potential
Масштаб рынка Темпы роста Интенсивность конкуренции Технологические требования Потенциальная прибыль li
The overall unemployment rate is down to just 5.5 , and the unemployment rate among college graduates is just 2.5 .
Общий уровень безработицы снизился всего до 5,5 , а уровень безработицы среди выпускников колледжей составляет всего 2,5 .
failure to enroll rate (FTE or FER) the rate at which attempts to create a template from an input is unsuccessful.
Коэффициент отказа в регистрации (FTE или FER) коэффициент, при котором попытки создать шаблон из входных данных безуспешны.
The high unemployment rate among women was a reflection of Latvia's overall unemployment rate, which stood at 10.6 per cent.
Высокий уровень безработицы среди женщин отражает общий уровень безработицы в Латвии, который составляет 10,6 процента.
Western Europe will continue to have an overall rate of economic growth rate that is significantly below the world average.
В западной Европе общие темпы экономического роста будут по прежнему значительно ниже среднемирового показателя.
Labor markets have tightened significantly, with the overall unemployment rate down to 5.4 .
Рынки труда были значительно ужесточены общий уровень безработицы упал до 5,4 .
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier.
a Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов.
Ms. Šimonović expressed concern at the high overall illiteracy rate and asked what steps were being taken to reduce the rate.
Г жа Шимонович выразила обеспокоенность высокими показателями неграмотности и спросила, какие предпринимаются шаги для сокращения ее уровня.
The overall vacancy rate in the Department was 3.8 per cent compared to a budgeted vacancy rate of 6.5 per cent.
В целом доля вакантных должностей в Департаменте составляла 3,8 процента против заложенного в бюджете показателя в размере 6,5 процента.
These latter two figures are slightly higher than the overall population and essentially reflect the overall high rate of unemployment in Israel.
Две последние цифры несколько превышают общий показатель для всего населения и в целом отражают высокий уровень безработицы в Израиле.
So devaluation is unlikely to be effective in boosting the overall rate of growth.
Поэтому девальвация вряд ли эффективно подстегнет совокупные темпы экономического роста.
The overall literacy rate is 54.16 , with 66.43 for males and 39.89 for females.
Грамотность 54,16 , 66,43 для мужчин и 39,89 для женщин.
The overall literacy rate in Pakistan has been improving although at a slow pace.
Общая доля грамотного населения в Пакистане, хотя и медленными темпами, увеличивается.
In 1995 the overall rate was 17.1 by 2003 it had fallen to 8.2 .
Если в 1995 году совокупный показатель составлял 17,1 , то в 2003 году он снизился до 8,2 .
Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Infant mortality rate in Israel The Infant mortality rate for the overall Israeli population per 1000 births for the year 2003, was 4.96
Коэффициент младенческой смертности для всего населения Израиля в 2003 году составлял 4,96 на 1 000 рождений
The overall budget implementation rate had been 95 per cent, which was higher than the overall implementation rate of 92 per cent for the previous financial period from 1 July 2002 to 30 June 2003.
США. Общий показатель освоения бюджетных средств составил 95 процентов, что выше показателя в 92 процента, достигнутого в предыдущем финансовом периоде с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
The overall literacy rate is 75.0 , and is 79.7 among males and 70.1 among females.
Уровень грамотности населения составляет 75,0 (79,7 среди мужчин и 70,1 среди женщин).
During the reporting period, the overall vacancy rate in the office was 5 per cent.
В отчетный период общая средняя доля вакантных должностей в Управлении составляла 5 процентов.
The cost estimate was based on an anticipated overall vacancy rate of 5 per cent.
Смета расходов основывалась на предположении о том, что общая норма вакансий составляет 5 процентов.
The overall enrolment rate for basic education was 96.4 per cent for the same year the overall enrolment rate for middle school education rose from 32.3 per cent in 1992 to 46.3 per cent in 2003.
В том же году учреждения системы базового образования посещали 96,4 лиц, принадлежащих к соответствующему контингенту процентная доля учащихся средних школ возросла с 32,3 в 1992 году до 46,3 в 2003 году.
The UK accepts that its air dropped cluster bombs have a failure rate that is unacceptably high.
СК признает, что его кассетные авиабомбы сопряжены с неприемлемо высоким коэффициентом отказа.
The net migration rate indicates the contribution of migration to the overall level of population change.
Показатель (коэффициент) чистой миграции указывает на вклад миграции в общий уровень изменения численности населения.
The overall mortality rate and the maternity mortality rate had fallen sharply since 1984, while the number of primary health care centres had increased substantially.
Общая смертность и материнская смертность после 1984 года резко сократились, а число первичных центров здравоохранения значительно возросло.
We have learned over time that failure to acknowledge the particular challenges that youth face or to involve them in devising solutions leads to failure in reducing overall poverty levels.
Со временем мы поняли, что неспособность признать особые задачи, стоящие перед молодежью, или отказ включить ее в разработку решений ведет к провалу в деле сокращения общих уровней нищеты.
Spending by China s consumers has lagged behind the Chinese economy s overall rate of growth for many years.
Показатели затрат китайских потребителей в течение многих лет оставались существенно меньше общих показателей роста китайской экономики.
Improvement in the rate of redeployment is important for the overall capacity, robustness and effectiveness of SDS.
Сокращение сроков обеспечения возможности очередного задействования стратегических запасов для развертывания имеет важное значение для общего потенциала в плане их использования и его действенности и эффективности.
The indigenous background of female prisoners was assessed as a factor in the overall female imprisonment rate.
Согласно оценкам принадлежность заключенных женщин к коренным народностям является одним из факторов общего роста женского населения тюрем.
As a result of these developments, the overall rate of disbursement against the approved Mission budget dropped.
В результате этих событий общие темпы расходования средств из утвержденного бюджета Миссии сократились.
Table II. 8 Overall vacancy rate for procurement staff at peacekeeping missions as at 30 November 2005
Доступ к этой базе данных был открыт в августе 2005 года, и в настоящее время в нее заносится информация о программах профессиональной подготовки.
The overall heating rate, dT dt (K min), due to fire engulfment is calculated by equation (4)
) в результате полного охвата цистерны пламенем рассчитывается с помощью уравнения (4)
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
The huge surge in the GDP growth rate of the more diversified economies brought overall per capita income up to its highest rate of 2.7 per cent.
Впечатляющий рост ВВП в странах с более диверсифицированной экономикой привел к тому, что общий рост доходов на душу населения достиг рекордного уровня в 2,7 процента.
The overall rate of infant and child mortality dropped 35 points between 1998 and 2003, and the maternal mortality rate dropped 82 points between 1993 and 1998.
Общий показатель младенческой и детской смертности сократился на 35 пунктов за период с 1998 года по 2003 год, а показатель материнской смертности сократился на 82 пункта за период с 1993 года по 1998 год.
In letters, work on the two main streams resulted in significant reductions in the rate of failure of standard.
Работа по двум основным потокам письменной корреспонденции дала существен ные сокращения в отступлениях от стандарта.
Many people escape poverty while others fall into poverty, even when the overall poverty rate moves rather little.
Многие выходят из нищеты, другие же наоборот в нее попадают, пусть даже совокупный индекс бедности изменяется весьма назначительно.
Hard core poverty is set to be eliminated by 2010, with the overall poverty rate falling to 2.8 .
Планируется, что страшная бедность будет устранена к 2010 году, а общий уровень бедности упадет до 2,8 .

 

Related searches : Overall Rate - Failure Rate - Overall Unemployment Rate - Overall Employment Rate - Overall Mortality Rate - Overall Return Rate - Overall Reaction Rate - Overall Participation Rate - Overall Survival Rate - Overall Tax Rate - Overall Success Rate - Overall Growth Rate - Overall Inflation Rate - Overall Response Rate