Translation of "overall project responsibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Overall - translation : Overall project responsibility - translation : Project - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As the Implementing Agency, UNEP will have overall responsibility for the implementation of the project. | Выступая в качестве осуществляющего учреждения, ЮНЕП будет нести общую ответственность за осуществление проекта. |
Overall project management is still not defined to encompass the entire project. | 43. Общее руководство проектом по прежнему не определено таким образом, чтобы охватывать весь проект. |
The Steering Committee endorsed the overall scope of the project. | Руководящий комитет одобрил общий охват данного проекта. |
(b) Responsibility for leading 8 project evaluations (4 per year) | b) взятие на себя ответственности за управление оценкой восьми проектов (по четыре в год) |
47. Overall project management was traditionally undertaken by the executing agencies. | 47. Общее управление проектами обычно осуществлялось учреждениями исполнителями. |
The Ministry of Culture has overall responsibility for implementing the regulations http www.mkcr.cz . | Кураторы из всех 12 музеев посетили Великобританию. |
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. | Ответственность за этот процесс будет нести Национальная комиссия по РДР (НКРДР) под общим руководством премьер министра. |
The Oversight Committee will have an overall responsibility for ensuring compliance with these requirements. | Общую ответственность за выполнение этих требований будет нести Комитет по надзору. |
To entrust the overall responsibility for the fight against corruption to an independent body. | поручить общую ответственность за борьбу с коррупцией независимому органу. |
20.7 This subprogramme falls under the overall responsibility of the Department of International Protection. | 20.7 Общую ответственность за осуществление настоящей подпрограммы несет Департамент международной защиты. |
The Ministry of the Environment has overall responsibility for producing and disseminating environmental information. | На министерство по охране окружающей среды возлагается общая ответственность за подготовку и распространение экологической информации. |
The Advisory Committee recommends that an individual be entrusted with the overall management of and responsibility for the project through its completion as outlined in the report of the Secretary General. | Консультативный комитет рекомендует поручить общее руководство проектом одному из должностных лиц и возложить на него ответственность за проект вплоть до его завершения, как это предусмотрено в докладе Генерального секретаря. |
The project manager oversees the overall coordination work on behalf of the Management Group. | Руководитель проекта осуществляет общую координацию работы от имени Группы управления. |
Work organisation and responsibility sharing as planned by the project did not work. | Работа предприятия и распределение обязанностей, как планировалось проектом, не оправдало себя. |
In most countries, the Environment ministry will hold overall responsibility for setting up the relevant structure. | Обязательства по представлению данных о выбросах в атмосферу установлены в национальном законодательстве, однако в данном случае сбор данных и их проверка также осуществляются на региональном уровне. |
Has overall responsibility for development and maintenance of all data processing and information management in UNOHAC. | Отвечает за обработку всех данных и управление информацией в УКГПООН. |
The overall responsibility for the emancipation support policy resided with the State Secretary for Emancipation Policy. | Общее руководство деятельностью по содействию политике эмансипации осуществляет государственный секретарь по политике эмансипации. |
8. Overall coordinator to come to Geneva to finalize assessment including integration of project profiles. | 8. Приезд общего координатора в Женеву для завершения оценки, включая объединение проектных предложений. |
This person has overall and special responsibility for the security and protection of personnel of the organization. | Это лицо несет общую и особую ответственность за обеспечение безопасности и охраны персонала Организации. |
In addition, overall responsibility for the management of projects is confused thus, there is no clear accountability. | Кроме того, не ясно, кто несет общую ответственность за управление проектами таким образом, четкая отчетность отсутствует. |
It is hoped that this will enhance overall local responsibility and take better account of local needs. | Ожидается, что это будет способствовать повышению ответственности на местном уровне и позволит лучше учитывать местные потребности. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | Каждое вССВ и дССВ имеет дату истечения срока действия, которая включается в качестве дополнительного элемента в его серийный номер с конкретным указанием дня, месяца и года. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | Для сгруппированных видов деятельности по проекту на выборочной основе может предлагаться общий план мониторинга, обеспечивающий мониторинг исполнения сгруппированных видов деятельности по проекту. |
This part is used to show the overall profitability of the project and to compare the profitability of this project to other investments alternatives. | Чистая прибыль до уплаты процентов по займам и налогов Проценты по займам Чистая прибыль до уплаты налогов Налог на прибыль Чистая прибыль после уплаты налогов l G H |
The National Heritage Board (Riksantikvarieämbetet) has overall responsibility for implementing the regulations http www.raa.se (full contact details below). | Постановление о сохранении наследия (1988 1188) (включая поправки и дополнения SFS 2002 970). |
8. The Department for Development Support and Management Services, which until now has been entrusted with operational responsibility for UNETPSA, has been given overall responsibility for the Programme. | 8. Вся ответственность за осуществление Программы возложена на Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению, который до сих пор нес оперативную ответственность за ЮНЕТПСА. |
Specific plans for each individual project are under elaboration based on the overall security concept already adopted. | Работа над конкретными планами по каждому отдельному проекту осуществляется на основе общей концепции обеспечения безопасности, которая уже утверждена. |
The overall situation was favourable to such a project, and public opinion would not countenance its abandonment. | Общая ситуация благоприятствует такому проекту, и общественное мнение не потерпит отказа от него. |
119. The Board considers that ex post facto project evaluations provide the best method for assessing the sustainability and overall long term effectiveness of a project. | 119. Комиссия считает, что оценки по проектам ex post facto являются наилучшим методом оценки устойчивости и общей долгосрочной эффективности проекта. |
The president has the responsibility for the overall management of the club, including formally signing contracts with players and staff. | Президент несет ответственность за общее руководство клуба, в том числе за подписание контрактов с игроками и персоналом. |
24.15 The activities to be implemented under this subprogramme are under the overall responsibility of the Department of International Protection. | 24.15 Общую ответственность за осуществление этой подпрограммы несет Департамент международной защиты. |
The United Nations has an overall responsibility for the maintenance of peace and security and for the promotion of development. | Организация Объединенных Наций несет полную ответственность за поддержание мира и безопасности и за содействие развитию. |
A feasibility project in Uzhgorod in Ukraine found similar overall savings available from retrofitting (Diefenbach and Luksha, 2006). | Проект, осуществленный в Ужгороде, Украина, позволил в результате модернизации получить аналогичную экономию (Diefenbach and Luksha, 2006). |
Regional Officer, under direction of the CAO, with responsibility for supervision of all support services and staff in the local sub office, and overall administrative financial responsibility in that regional office. | Региональный сотрудник, отвечающий, под руководством ВС, за надзор за всем вспомогательным обслуживанием и персоналом в местном филиале отделения и ведающий административными финансовыми вопросами в этом региональном отделении. |
Overall responsibility for programming lies with the Commission Directorate General for External Relations In Brussels, and responsibility for final Identification of projects lies with the EuropeAld service of the European Commission. | Полная же ответственность за программную деятельность лежит на Генеральном Директорате Комиссии по внешним связям в Брюсселе. |
At United Nations Headquarters, overall responsibility for coordinating the relief programmes was vested in the Under Secretary General for Humanitarian Affairs. | В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций общие функции по координации программ чрезвычайной помощи возложены на заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам. |
At United Nations Headquarters, overall responsibility for coordinating the relief programmes is vested in the Under Secretary General for Humanitarian Affairs. | В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций общую ответственность за координацию программ оказания помощи несет заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам. |
Within the Secretariat, the Director of Conference Services has overall responsibility for the direction and development of conference servicing policy. 25E. | Общая ответственность в Секретариате за руководство деятельностью по обслуживанию конференций и разработку политики в этой области возложена на Директора Управления по обслуживанию конференций. |
The Committee should provide overall political leadership for the common efforts and assume responsibility for the joint statement after the elections. | Комитет должен обеспечивать общее политическое руководство совместными усилиями и взять на себя ответственность за подготовку совместного заявления после выборов. |
The project will support the overall objectives of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. | Проект станет подспорьем в достижении общих целей Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии. |
The United Nations Office at Vienna (UNOV) has the overall responsibility and accountability for security and safety at the VIC as well as for the overall implementation of both phases of H MOSS. | Отделение Организации Объединенных Наций в Вене (ЮНОВ) несет общую ответственность за обеспечение безопасности и охраны в Венском международном центре, а также за общее осу ществление на обоих этапах мер по соблюдению МОСБ. |
Principal officer with overall responsibility for administration, personnel and finance of the mission assumes day to day management control of the mission. | Главный сотрудник отвечает за административную деятельность, персонал и финансы миссии. |
At the level of United Nations entities, the overall responsibility and accountability for gender mainstreaming rests with the heads of the entities. | На уровне организаций системы Организации Объединенных Наций общая ответственность и подотчетность за реализацию мер в области достижения гендерного равенства возлагается на руководителей этих организаций. |
In doing so, we must, however, keep in mind the overall responsibility for international peace and security vested in this Security Council. | Однако при этом мы должны помнить об общей ответственности за международный мир и безопасность, которая возложена на Совет Безопасности. |
He or she also has overall responsibility for the management of facilities and the assignment of office space in the United Nations. | Он она несет также общую ответственность за эксплуатацию зданий и распределение помещений в Организации Объединенных Наций. |
Related searches : Overall Responsibility - Project Responsibility - Overall Project - Project Overall - Have Overall Responsibility - Overall Responsibility For - Has Overall Responsibility - Overall Project Schedule - Overall Project Status - Overall Project Leader - Overall Project Objective - Overall Project Coordination - Overall Project Duration - Overall Project Management