Translation of "overcome a fear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fear - translation : Overcome - translation : Overcome a fear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can overcome their fear. | Они могут преодолеть свой страх. |
How, how a woman knows at least fear and overcome it to know | Как, как женщина знает, по крайней мере, страх и преодолеть его знать |
First, business leaders must overcome their fear of learning from others. | Во первых, бизнес лидеры должны преодолеть свой страх учиться у других. |
They're trying to resist the fear, overcome this dense horror that surrounds them. | Я смотрю, как они бегут, прикрывая головы, пригнувшись. |
And I had to overcome my fear of deep water to find this one. | И я должна была преодолеть страх перед глубиной, чтобы найти его. |
In English, fear is something we conquer. It's something we fight. It's something we overcome. | В английской терминологии мы говорим о победе над страхом, мы боремся со страхом, мы его преодолеваем. |
To, overcome a challenge. | Кому преодолеть вызов. |
The girl, with the help of her loved ones, has to overcome her fear of waves. | С помощью своих любимых людей девочка должна преодолеть страх перед волнами. |
It was really a set of symbols that spoke of the Greek's fear but also optimism that they could overcome chaos. | В ней заключался (М) набор символов, выражавших и страхи греков, (М) и их веру в то, что они смогут победить хаос. |
People's minds needed to be decolonized as well, to enable them to overcome their fear of freedom. | Необходимо деколонизовать также сознание людей, чтобы дать им возможность преодолеть боязнь свободы. |
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last. | Гад, толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам. |
A dedicated OFDI agency can help. Such institutional support can also help developing country firms, particularly SMEs, overcome their fear of venturing overseas. | Кроме того, такая институциональная поддержка может помогать компаниям развивающихся стран, в частности МСП, отбросить страхи при создании предприятий за границей. |
As I overcome what needs to be overcome. | Если я преодолею то что нужно преодолеть |
Now the question is, what targets in the brain can we find that allow us to overcome this fear? | Теперь надо выяснить, какие области мозга позволят преодолеть этот страх? |
Overcome it? | Преодолеть? я не преодолел его. а я тем более не смог. Глупец. |
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good. | Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. |
Be not overcome of evil, but overcome evil with good. | Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. |
There's a verse there was no fear fear fear | Там в стихах не было страха страх страха |
Fear arises. A fear arises. M. | Что то должно сейчас случаться. |
He is overcome. | Его переполняют чувства. |
August was overcome... | Август хочет избежать пересудов. |
France also has to overcome a dubious past. | Но рынок постоянно развивается, особенно в сфере информационных технологий и занять свое место уже не так легко! |
The pioneers have overcome a series of obstacles. | Пионеры преодолели ряд трудностей. |
I was a little boy overcome with admiration. | Я всегда восхищался ею. |
22. A number of obstacles remained to be overcome. | 22. По прежнему предстоит преодолеть ряд препятствий. |
We hope that, during that meeting, the first effective steps will be taken to overcome what some have called the ideology of fear. | Мы надеемся, что в ходе этой встречи будут предприняты первые эффективные шаги, направленные на борьбу с так называемой идеологией страха . |
One day, we'll overcome. | Однажды хозяева получат сполна. |
A state can threaten death, but, as many totalitarian regimes have learned, no one is stronger and possibly more dangerous than those who have overcome the fear of death. | Государство может угрожать смертью, но как нас научили тоталитарные режимы нет никого сильнее и возможно опаснее чем те, кто преодолел страх смерти. |
Mistrust had resulted primarily from the natural human fear of the unfamiliar, and it was his firm belief that such ignorance and fear could be overcome by contact and communication with people different from oneself. | Недоверие является главным образом следствием естественного человеческого страха перед неизвестным, и оратор твердо убежден, что такое незнание и страх можно преодолеть при помощи контактов и общения с не похожими на тебя людьми. |
A man falls off his chair, perhaps overcome with aquavit. | Кто то падает со стула, возможно, перебрав аквавита. |
He made drowsiness overcome you, as a security from Him. | Аллах даровал вам мир, безопасность, погрузил вас в глубокий, спокойный сон. Аллах низвёл также дождь с неба, чтобы очистить вас дождевой водой и удалить с вас скверну шайтана. |
One package, 17 cents a day their malnutrition is overcome. | Одна упаковка, 17 центов в день и их питание станет полноценным. |
He has overcome many obstacles. | Он преодолел множество трудностей. |
Tom was overcome with jealousy. | Тома одолела ревность. |
He can overcome any obstacle. | Он может преодолеть любое препятствие. |
The Byzantians have been overcome. | Побеждены Румы |
The Byzantians have been overcome. | Повержены римляне |
The Byzantians have been overcome. | Побеждены румы персами |
The Byzantians have been overcome. | Повержены византийцы. |
The Byzantians have been overcome. | Побеждены восточные римляне |
The Byzantians have been overcome. | Римляне побеждены. |
These obstacles must be overcome. | Эти препятствия должны быть преодолены. |
Together, let us overcome poverty. | Давайте вместе преодолеем нищету. |
This stalemate should be overcome. | И этот застой следует преодолеть. |
Knowledge has finally overcome propaganda. | Знание наконец одержало верх над пропагандой. |
Related searches : Overcome Your Fear - Overcome A Weakness - Overcome A Gap - Overcome A Barrier - Overcome A Risk - Overcome A Problem - Overcome A Hurdle - Overcome A Crisis - Overcome A Situation - Overcome A Challenge