Translation of "overcome a challenge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenge - translation : Overcome - translation : Overcome a challenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To, overcome a challenge. | Кому преодолеть вызов. |
This challenge has not yet been overcome through a multiplicity of factors. | Эта проблема пока еще не решена в силу многих факторов. |
Surmounting our physical and cultural walls is a challenge that Germany has overcome in the past. | Преодоление физического и культурного барьера это вызов, в котором Германия уже однажды выиграла. |
No single country or region can overcome the challenge of fighting global terrorism alone. | Ни одна страна или регион не способны в одиночку решать задачу борьбы с терроризмом в глобальном масштабе. |
But its control is still a fundamental challenge for research institutes, not some minor technical difficulty that can be easily overcome. | Но управление этим процессом до сих пор представляет фундаментальную проблему для исследовательских институтов, а не небольшую техническую сложность, которую легко преодолеть. |
As a recent survey has shown, much more needs to be done to overcome that challenge to both security and development. | Как видно из результатов недавнего исследования, необходимо делать гораздо больше для решения этой проблемы, которая угрожает одновременно и безопасности, и развитию. |
However, we are aware that only through concerted international efforts can the world overcome the challenge posed by illicit drugs. | Однако мы знаем, что только через согласованные международные усилия мир может преодолеть вызов, который представляет собой незаконный оборот наркотиков. |
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last. | Гад, толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам. |
It's a challenge. | Это непростая задача. |
That's a challenge. | Это вызов. |
A competitive challenge. | Вызов конкурентоспособной. |
Like a challenge? | Вам нравится преодолевать трудности? |
As I overcome what needs to be overcome. | Если я преодолею то что нужно преодолеть |
Those, like Monti, who want to mount a challenge from the center, however personally impressive they may be, have steep obstacles to overcome, and for good reasons. | Те, кто как Монти, хочет решать проблемы с позиции центра, какими бы впечатляющими личностями они бы ни были, вынуждены преодолевать серьезные препятствия, и по веским причинам. |
Is this a challenge? | Это вызов? |
Is that a challenge? | Это вызов? |
I enjoy a challenge. | Я радуюсь вызовам. |
It was a challenge. | Это был вызов. |
That's a huge challenge. | Это огромный вызов. |
Development as a challenge. | Развитие как задача. |
A challenge, of course. | Сложно, конечно. |
A really hard challenge. | Вызов очень тяжело. |
An invitation, a challenge? | Приглашение? |
Overcome it? | Преодолеть? я не преодолел его. а я тем более не смог. Глупец. |
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge. | Сегодня задача построения демократии это прежде всего задача социальная и гуманитарная. |
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements. | 7. Проблема устойчивого развития является проблемой городских поселений. |
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good. | Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. |
Be not overcome of evil, but overcome evil with good. | Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. |
And this is a challenge. | А вот это непростая задача. |
I needed a new challenge. | Мне нужна новая цель. |
This was a triple challenge. | Это был тройной вызов. |
And this is a challenge. | Это очень серьёзная задача. |
So that became a challenge. | Из за этого пришлось непросто. |
And that's a real challenge. | Это серьёзное испытание. |
Quite a challenge, isn't it? | Непростая задача, верно? |
That's a challenge. It's true. | Значит, оскорбленный он. |
He is overcome. | Его переполняют чувства. |
August was overcome... | Август хочет избежать пересудов. |
France also has to overcome a dubious past. | Но рынок постоянно развивается, особенно в сфере информационных технологий и занять свое место уже не так легко! |
The pioneers have overcome a series of obstacles. | Пионеры преодолели ряд трудностей. |
I was a little boy overcome with admiration. | Я всегда восхищался ею. |
In many cases this challenge can only be overcome with the assistance of States Parties in a position to do so in contributing a necessary amount of resources and energy to victim assistance. | Во многих случаях этот вызов может быть преодолен только за счет содействия со стороны государств участников, обладающих соответствующими возможностями, в плане выделения необходимого объема ресурсов и энергозатрат на помощь жертвам. |
Climbing a mountain is a breathtaking challenge. | Восхождение на гору захватывающее испытание. |
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope. | Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка с проблемы отчаяния, которая именуется сокращением масштабов нищеты, на задачу надежды. |
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge. | Но сложность в том, чтобы заставить людей принять подобный способ. Это действительно сложно. |
Related searches : Challenge To Overcome - Overcome This Challenge - Overcome A Weakness - Overcome A Gap - Overcome A Barrier - Overcome A Risk - Overcome A Hurdle - Overcome A Crisis - Overcome A Situation - Overcome A Fear - Overcome A Limitation