Translation of "overcome a challenge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To, overcome a challenge.
Кому преодолеть вызов.
This challenge has not yet been overcome through a multiplicity of factors.
Эта проблема пока еще не решена в силу многих факторов.
Surmounting our physical and cultural walls is a challenge that Germany has overcome in the past.
Преодоление физического и культурного барьера это вызов, в котором Германия уже однажды выиграла.
No single country or region can overcome the challenge of fighting global terrorism alone.
Ни одна страна или регион не способны в одиночку решать задачу борьбы с терроризмом в глобальном масштабе.
But its control is still a fundamental challenge for research institutes, not some minor technical difficulty that can be easily overcome.
Но управление этим процессом до сих пор представляет фундаментальную проблему для исследовательских институтов, а не небольшую техническую сложность, которую легко преодолеть.
As a recent survey has shown, much more needs to be done to overcome that challenge to both security and development.
Как видно из результатов недавнего исследования, необходимо делать гораздо больше для решения этой проблемы, которая угрожает одновременно и безопасности, и развитию.
However, we are aware that only through concerted international efforts can the world overcome the challenge posed by illicit drugs.
Однако мы знаем, что только через согласованные международные усилия мир может преодолеть вызов, который представляет собой незаконный оборот наркотиков.
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last.
Гад, толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам.
It's a challenge.
Это непростая задача.
That's a challenge.
Это вызов.
A competitive challenge.
Вызов конкурентоспособной.
Like a challenge?
Вам нравится преодолевать трудности?
As I overcome what needs to be overcome.
Если я преодолею то что нужно преодолеть
Those, like Monti, who want to mount a challenge from the center, however personally impressive they may be, have steep obstacles to overcome, and for good reasons.
Те, кто как Монти, хочет решать проблемы с позиции центра, какими бы впечатляющими личностями они бы ни были, вынуждены преодолевать серьезные препятствия, и по веским причинам.
Is this a challenge?
Это вызов?
Is that a challenge?
Это вызов?
I enjoy a challenge.
Я радуюсь вызовам.
It was a challenge.
Это был вызов.
That's a huge challenge.
Это огромный вызов.
Development as a challenge.
Развитие как задача.
A challenge, of course.
Сложно, конечно.
A really hard challenge.
Вызов очень тяжело.
An invitation, a challenge?
Приглашение?
Overcome it?
Преодолеть? я не преодолел его. а я тем более не смог. Глупец.
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge.
Сегодня задача построения демократии  это прежде всего задача социальная и гуманитарная.
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements.
7. Проблема устойчивого развития является проблемой городских поселений.
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.
And this is a challenge.
А вот это непростая задача.
I needed a new challenge.
Мне нужна новая цель.
This was a triple challenge.
Это был тройной вызов.
And this is a challenge.
Это очень серьёзная задача.
So that became a challenge.
Из за этого пришлось непросто.
And that's a real challenge.
Это серьёзное испытание.
Quite a challenge, isn't it?
Непростая задача, верно?
That's a challenge. It's true.
Значит, оскорбленный он.
He is overcome.
Его переполняют чувства.
August was overcome...
Август хочет избежать пересудов.
France also has to overcome a dubious past.
Но рынок постоянно развивается, особенно в сфере информационных технологий и занять свое место уже не так легко!
The pioneers have overcome a series of obstacles.
Пионеры преодолели ряд трудностей.
I was a little boy overcome with admiration.
Я всегда восхищался ею.
In many cases this challenge can only be overcome with the assistance of States Parties in a position to do so in contributing a necessary amount of resources and energy to victim assistance.
Во многих случаях этот вызов может быть преодолен только за счет содействия со стороны государств участников, обладающих соответствующими возможностями, в плане выделения необходимого объема ресурсов и энергозатрат на помощь жертвам.
Climbing a mountain is a breathtaking challenge.
Восхождение на гору захватывающее испытание.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка с проблемы отчаяния, которая именуется сокращением масштабов нищеты, на задачу надежды.
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge.
Но сложность в том, чтобы заставить людей принять подобный способ. Это действительно сложно.

 

Related searches : Challenge To Overcome - Overcome This Challenge - Overcome A Weakness - Overcome A Gap - Overcome A Barrier - Overcome A Risk - Overcome A Hurdle - Overcome A Crisis - Overcome A Situation - Overcome A Fear - Overcome A Limitation