Translation of "overriding requirement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One overriding requirement, however, is that all technologies supplied should be well tried and proven.
Однако одно основополагающее требование касается того, что все предоставляемые технологии должны быть надлежащим образом испытаны и опробованы.
Justice should be the overriding concern.
Высшей целью должно служить правосудие.
Well, I see you're overriding me.
Ну, я смотрю вы меня уже перевесили.
Overriding and Hiding Methods by Sun Microsystems
Overriding and Hiding Methods от Sun Microsystems
2005 OECD article 26 does not have a provision overriding any such dual criminality requirement in the transmitting State and the Commentary thereon does not refer to this issue.
В статье 26 ОЭСР 2005 года не содержится положения, отменяющего действие любого подобного требования двойной преступности в передающем государстве и в Комментарии к этой статье этот вопрос не упоминается.
Current Additional Total allocation requirement requirement
имеющихся Дополнительные Общие пот
The NPT contains two overriding and complementary elements.
Договор о нераспространении содержит в себе два важнейших и взаимодополняющих элемента.
Residency requirement
Требование относительно проживания
EQUIPMENT REQUIREMENT
ПОТРЕБНОСТИ В ОБОРУДОВАНИИ
Additional staff requirement
Дополнительные потребности в персонале
Entirely new requirement.
Совершенно новые условия.
Art became his overriding passion to the detriment of his schooling.
Искусство стало его главной страстью в ущерб обучению.
The Programme of Action also has this as an overriding goal.
В Программе действий об этом говорится как об основной цели.
Revised requirement Revised requirement Original for 1 November 1993 for 1 May
Пересмотренные потребности на период с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года
The reserve requirement They might say the reserve requirement is equal to
Примечания приходят и хотите переключиться свои деньги на золото, это
(c) The increase in the size of the Council must be consistent with the overriding requirement of preserving the efficiency of the Council and its ability to take quot prompt and effective action quot on major crises
с) расширение членского состава Совета должно отвечать главному требованию сохранения эффективности Совета и его способности обеспечивать quot быстрые и эффективные действия quot по урегулированию кризисных ситуаций
Misery, starvation and poverty are still the overriding problem in many countries.
Нищета, голод и бедность по прежнему являются огромными проблемами для многих развивающихся стран.
An overriding concern has been how to enable witnesses to testify freely.
Первостепенная задача состоит в том, каким образом создать условия для того, чтобы свидетель мог свободно давать показания.
No dual criminality requirement
Отсутствие требования двойной преступности
Boostaero Business Requirement Specification
Спецификация требований ведения деловых операций, связанных с Boostaero
(Additional resource requirement 1,092,000)
Дополнительные потребности в ресурсах 1 092 000 долл. США
requirement in reserve Total
потребности резерв Итого
That's an institutional requirement.
Это обязательное правило.
4.2.1 Basic permitting requirement
4.2.1 Базовые требования к разрешениям
Konqueror will never display text smaller than this size, overriding any other settings.
Konqueror никогда не будет использовать шрифт мельче, чем указано здесь. Эта параметр замещает все прочие настройки.
The effectiveness, efficiency and legitimacy of the Council must be the overriding goals.
Эффективность и законность действий Совета должны стать главными целями.
The United Nations has the overriding responsibility for maintaining international peace and security.
Главная обязанность Организации Объединенных Наций заключается в поддержании международного мира и безопасности.
However, the overriding truth is that there can be no peace without development.
Однако истина заключается в том, что развития не может быть без мира.
Humor is not a requirement.
Юмор не обязателен.
e Tendering Business Requirement Specification
Проект стандарта СЕФАКТ ООН
This requirement does not apply
Это предписание не применяется
Resource requirement (before recosting) 2,919,600
Потребности в ресурсах (до пересчета) 2 919 600 долл. США
Resource requirement (before recosting) 2,473,500
Потребности в ресурсах (до пересчета) 2 473 500 долл. США
Resource requirement (before recosting) 1,637,000
Потребности в ресурсах (до пересчета) 1 637 000 долл. США
But that requirement was impractical.
Но это требование было непрактичным.
Uniform or maximum form requirement
А. Единообразное или максимальное требование в отношении формы
Resource requirement (before recosting) 3,675,900
Потребности в ресурсах (до пересчета) 3 675 900 долл. США
Total additional requirement 87 units
Всего дополнительно требуется 87 установок
This requirement has been overlooked.
Это требование не соблюдается.
Total immediate requirement 10 671
помещений 10 671
It feeds the English requirement.
Это реакция на спрос на английский язык.
Simple Permit requirement (Substep 1)
Простые лицензионные требования (Подэтап 1)
Integrated Permit requirement (substep 2)
Интегрированные лицензионные требования (Подэтап 2)
But this seems like collateral damage from the pursuit of an overriding political objective.
Но это похоже на дополнительный ущерб от достижения первостепенной политической цели.
The universal protection of children is therefore an overriding concern of the Federal Government.
Универсальная защита детей является поэтому первоочередной заботой федерального правительства.

 

Related searches : Overriding Aim - Overriding Principle - Overriding Interest - Overriding Concern - Overriding Priority - Overriding Influence - Overriding Strategy - Overriding Criterion - Overriding Effect - Overriding Authority - Overriding Control - Overriding Topic - Overriding Purpose