Translation of "overwhelmed with sorrow" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She was overwhelmed with emotion.
Она была переполнена эмоциями.
I'm overwhelmed with parenting advice.
Я подавлена количеством советов по воспитанию.
Pirate Bay witness overwhelmed with flowers.
Pirate Bay свидетеля завален цветами .
We are overwhelmed with natural gas.
У нас избыток природного газа.
Pirate Bay witness overwhelmed with flowers.
Свидетель The Pirate Bay завален цветами.
And then I was overwhelmed with shame.
И вдруг мне стало ужасно стыдно.
And then, I was overwhelmed with shame.
И вдруг мне стало ужасно стыдно.
Joy was mingled with sorrow.
Радость была смешана с горем.
My heart was overwhelmed with pity for him.
У меня сердце сжималось от жалости к нему.
We were overwhelmed in that moment with Christ.
В тот момент мы полностью были поглощены Христом.
Tom's overwhelmed.
Том поражён.
I'm overwhelmed.
Я потрясён.
I'm overwhelmed.
Я поражена до глубины души.
The news filled her with sorrow.
Новость глубоко опечалила её.
My heart was filled with sorrow.
Мое сердце было наполнено скорбью.
My heart was filled with sorrow.
Моё сердце было полно скорби.
His heart is filled with sorrow.
Его сердце наполнено печалью.
Tom's heart was filled with sorrow.
Сердце Тома было наполнено печалью.
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt.
В нём преобладала не твёрдая уверенность, а сомнения.
Germany is overwhelmed.
Германию заполонили беженцы.
Tom is overwhelmed.
Том поражён.
I was overwhelmed.
Я был поражён.
I was overwhelmed.
Я была поражена.
I was overwhelmed.
Я был потрясён.
I was overwhelmed.
Я была потрясена.
I was overwhelmed.
Я был ошеломлён.
I was overwhelmed.
Я была ошеломлена.
Overwhelmed by remorse.
покрыл их эти лица мрак.
Overwhelmed by remorse.
покрыл их прах.
Overwhelmed by remorse.
Лица счастливых праведников будут сиять, смеяться и ликовать, потому что они узнают о своем спасении и преуспеянии. А лица несчастных грешников будут мрачны, темны и черны.
Overwhelmed by remorse.
покрывающий их мраком.
Overwhelmed by remorse.
будут покрыты мраком и чернотой.
Overwhelmed by remorse.
которым они омрачены.
Overwhelmed by remorse.
И прах падет на них,
Overwhelmed by remorse.
Покрытые прахом.
Aladdin was overwhelmed
Мощным был напор на Аладина.
The mere thought fills me with sorrow.
Сама эта мысль печалит меня.
I was suddenly overwhelmed with a new sense of hope.
Внезапно я ощутила новый прилив надежды.
The only juvenile court in Freetown is overwhelmed with cases.
Единственный суд по делам несовершеннолетних во Фритауне имеет неподъемное число дел.
Jacob sadly terrible, terrible sorrow Rachel, Leah terrible sorrow, sorrow worst called loneliness
Иаков к сожалению, ужасно, ужасно печаль Рахиль, Лия страшное горе, горе худших называют одиночество
Sorrow! .
Аминь, аминь!
That after hours with sorrow chide us not!
Это после часа с печалью упрекают нас нет!
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed.
Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность.
And I felt overwhelmed.
Я была подавлена.
People are feeling overwhelmed.
К счастью, вы её не видите. Люди ошеломлены.

 

Related searches : Overwhelmed With - With Sorrow - Be Overwhelmed With - With Great Sorrow - Overwhelmed With Work - Overwhelmed With Emotion - Overwhelmed With Information - Overwhelmed With Joy - With Deep Sorrow - Deep Sorrow - Express Sorrow - Sorrow About