Translation of "pace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pace yourself. | Не суетись. |
Pace down. | Сбавь шаг. |
Pace down. | Сбавьте шаг. |
Pace, Steve. | Pace, Steve. |
His pace quickened. | Он ускорил шаг. |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте. |
His pace was slower. | Его темп был медленнее. |
In Pace, E. A. | в Иране. |
Glacial Pace In October 2005, Brock started his own record label called Glacial Pace. | В 2005 году Айзек Брок создал свой собственный лейбл Glacial Pace. |
In elite level competition, 3000 m pace is more comparable to the pace found in the longer 5000 metres event, rather than 1500 metres pace. | Иногда она проводится на соревнованиях европейского уровня, но не так часто как бег на 5000 метров и 3000 м с препятствиями. |
It's a pretty relentless pace. | Движим се бързо. |
THE PACE OF THE TRANSITION | Темп перехода |
The pace of the transition | Создание центров прибыли |
The pace of the transition | Темп перехода |
The pace of the transition | Введение |
The pace of urbanization is astonishing. | Темп урбанизации ошеломляет. |
The ECB Picks Up The Pace | ЕЦБ набирает обороты |
'Only at a walking pace, Princess.' | Да ведь шагом, княгиня. |
I can't keep pace with you. | Я за тобой не поспеваю. |
A slower pace would be better. | Медленный темп был бы лучше. |
We must speed up the pace. | Все их прочтут. |
Mind your wind, slow the pace! | Следи за дыханием, сохраняй темп! |
China is developing at a dizzying pace. | Китай развивается в головокружительном темпе. |
Payment habits melt at a glacier s pace. | Традиции платежей таяли как ледник. |
I quicken my pace, sickened and reeling. | Я убыстряю шаг, чувствуя тошноту и головокружение. |
His salary can't keep pace with inflation. | Его зарплата не поспевает за инфляцией. |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | И эта урбанизация невероятно ускоряется. |
As I walked out, her pace slowed. | Когда я выходил, её шаги замедлились. |
See this slow, regal and peaceful pace. | Вот она, неспешная царственная поступь. |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов. |
The economy is growing at a sustainable pace. | Экономика растет устойчивыми темпами. |
Its defense expenditures have an even faster pace. | Его расходы на оборону растут ещё быстрее. |
But this has progressed at an exponential pace. | Но всё равно рост экспоненциальный. |
They're doing their work at a snail's pace! | Они делают свою работу с черепашьей скоростью. |
They're doing their work at a snail's pace! | Они делают свою работу со скоростью улитки. |
The empowerment of women has also gathered pace. | Также быстрыми темпами идет процесс расширения прав и возможностей женщин. |
Every step should be at the same pace. | Каждый шаг должен быть на своем месте. |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | Космос расширяется быстрыми темпами. |
But this has progressed at an exponential pace. | Но всё равно рост экспоненциальный. |
But the pace wasn't fast enough for us. | Но такой темп казался нам слишком медленным. |
And that pace of change is only accelerating. | И эта скорость, с которой всё меняется, только нарастает. |
This rap, the pace of scaling is unprecedented. | С другой стороны, это ... особенно, вроде бы, в мире мобильных приложений, такое внимание к хитам, как Вы знаете. |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | Космос расширяется с возрастающей скоростью. |
It'd be a change of pace for Ladd. | Роль написана для него. |
...Curly Top, if Lanning could hold the pace. | ...Курчавая Грива, если Ланнинг сможет сохранить темп |
Related searches : Steady Pace - Pace Of - Gathering Pace - Gain Pace - Hectic Pace - Leisurely Pace - Pace Up - Kept Pace - Accelerating Pace - Breakneck Pace - Pace Lap - Average Pace - Gathered Pace - Frenetic Pace