Translation of "pampered child" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Child - translation : Pampered - translation : Pampered child - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's pampered. | Она избалована. |
Pampered and all! | Побаловались и всё! |
Let yourself be pampered! | Позвольте себе понежиться |
Let yourself be pampered | Приезжайте себя холить и лелеять |
Allow yourself to be pampered | Побалуйте себя |
Allow yourself to be pampered! | Побалуйте себя |
Allow yourself to be pampered | Побалуйте себя ... |
I Like being pampered, you know. | Я же люблю отдохнуть. |
She pampered me like an aunt. | Она баловала меня... Как тетя. |
Let yourself be pampered with real gold! | Побалуйте себя чистым золотом |
They still see us as 'pampered' Saudi Princesses. | Они все ещё воспринимают нас как избалованных саудовских принцесс. |
Children are loved and pampered, not respected as individuals. | Детей любят и балуют, но не уважают в них личностей. |
My daughters are out being pampered by high society. | Мои дочери отсутствуют, так как развлекаются в высшем обществе. |
You're an insecure, pampered woman, accustomed to attracting men. | Вы неуверенная, избалованная женщина, привыкшая привлекать мужчин. |
Yemima, what about the pampered ones? who cry all day? | Джемайма, что о побаловать? Плакать весь день? |
He says that I'm spoiled and selfish... and pampered and thoroughly insincere. | Он говорит, что я испорченная, эгоистичная,.. ..избалованная и насквозь пропитанная лицемерка. |
They'll be more than worried whenI squeezethefat out of their pampered hides. | Это еще не предел, вот когда я выжму жир из их разнеженных шкур. |
Just choose a spa or wellness center and then let yourself be pampered and soothed. | Достаточно лишь выбрать курорт или велнес центр а потом остается только нежиться и баловать себя уходом. |
Almost immediately after defeat in WWII, Japan metamorphosed from being America's enemy into its pampered protégé. | Практически тотчас же после поражения во Второй Мировой Войне, Япония трансформировалась из врага Америки в ее избалованного протеже. |
Our pampered beasts have acquired a taste for Whiskas but the supply seems to have run out. | Наши избалованные животные привыкли к вкусу Вискаса , но поставки, похоже, закончились. |
If you feel like being pampered, try the chocolate massage or a session in a salt cave. | Побаловать себя вы можете также шоколадным массажем или релаксацией в соляной пещере. |
Child labour, child kidnapping, child trafficking | Детский труд, похищение детей, торговля детьми |
The Sages say that it's hard to hear by Sarah child child child child child so she brings Hagar to her husband | Мудрецы говорят, что трудно услышать Сара ребенок ребенок ребенок ребенок ребенок поэтому она приносит Агарь с мужем |
(i) Child pornography and child prostitution | i) детская порнография и детская проституция |
Many activists criticised how Al Assir was pampered during his arrest, and not beaten up the way activists are sometimes abused. | Критике подверглось то, как нежно был задержан аль Асси. без избиений, как это зачастую происходит при задержании активистов. |
For instance, let yourself be pampered with an exotic massage, a peat treatment or an herbal bath at the Hotel Praha. | Побалуйте себя массажами, грязевыми процедурами или принятием травяной ванны в отеле Praha . |
Child development Child Care, Protection and Development | Развитие детей уход за детьми, их защита и развитие |
The child molester to the child molested. | Ребенок хулиган так относиться к ребенку, которому досаждает. |
child | child |
child | детская |
child | ребёнок |
Child | Ребенок |
Child | Ребёнок |
Child. | Ребенок. |
Child? | Ребенок? |
Child? | Ребёнка? |
' Child' ? | Ребёнок ? |
Most people assumed that these pampered men in expensive suits, governing the world s soccer federation, were beyond the reach of the law. | Считалось, что ухоженные люди в дорогих костюмах, управляющие международной федерацией футбола, недосягаемы для закона. |
After a day of wandering around the city, the Abanotubani sulphur baths are perfect for relaxation and for being pampered like royalty. | После прогулок по городу серные бани Абанотубани будут идеальным отдыхом и поистине королевской наградой. |
Rozalin is unaware of the world around her due to her pampered life, with her books being her sole source of information. | Розалин ничего не знает о окружающем мире, будучи избалованной её держали в замке, а её единственным источником информации являлись книги. |
If you would like to be pampered on your holidays, you can indulge in one of the treatments at the Lednice Spa. | Если во время отпуска вам захочется себя побаловать, остановите свой выбор на велнес процедурах в Курортном доме Леднице . |
Tanzanians are not particularly pampered with regard to transparency around natural resources contracts, but this latest affair gives rise to even further mistrust. | Жители Танзании не избалованы сообщениями о соглашениях, касающихся природных ресурсов, но этот инцидент подрывает и их без того шаткое доверие к властям. |
If we were dogs in those faraway lands we would be sitting by the fire now, eating and getting pampered, even being protected. | Если бы мы были собаками в тех дальних странах, мы бы сидели сейчас у огня, мы бы ели, нас бы ласкали, даже защищали. |
Under the category Separated and unaccompanied children are the subcategories of Separated child , Unaccompanied child , Child in foster care , Child in institutional care and Neglected child with extended family . | В категорию Разлученные с семьями и несопровождаемые дети входят подкатегории Разлученные с семьями дети , Несопровождаемые дети , Дети в приемных семьях , Дети в детских учреждениях и Лишенные опеки дети, живущие с родственниками . |
No matter the age, a child is a child. | Сколько бы ему ни было лет, ребёнок есть ребёнок. |
Related searches : Get Pampered - Being Pampered - Feel Pampered - Pampered Chef - Pampered Prince - A Pampered Prince - To Be Pampered - Let Yourself Pampered - Middle Child - Child Part - Minor Child - Child Education