Translation of "paper based process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Paper based Test The TOEFL paper based Test (PBT) is available in limited areas. | Paper based Test Paper based TOEFL (PBT) доступен в немногих странах. |
We have completed our full fledged Poverty Reduction Strategy Paper through a broad based consultative process involving all stakeholders. | Он был подготовлен в ходе широкого консультативного процесса с участием всех заинтересованных сторон. |
It's a sort of paper based reader. | Это такая бумажная читалка. |
All these employees process both paper and electronic reports. | Все эти сотрудники занимаются обработкой как электронных, так и бумажных вопросников. |
This paper is based on Martinsson's doctoral dissertation from 2003. | Эта статья основана на докторской диссертации Мартинссона 2003 года. |
Table 2 Some process based verification techniques | Таблица 2 |
The paper will then be forwarded into the UN publishing process. | ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СТОРОН, КАСАЮЩИЕСЯ ДРУГИХ СТОРОН |
Working paper based on the European Union Statement for Main Committee I | Рабочий документ на основе заявления Европейского союза для представления Главному комитету I |
Working paper based on the European Union Statement for Main Committee III | Рабочий документ, основывающийся на заявлении Европейского союза в Главном комитете III |
(b) Accession and disposal of paper based and electronic records (linear feet) | b) Поступление и списание материалов на обычных и электронных носителях информации (в линейных футах) |
A knowledge based fuzzy system for municipality classification is presented in the paper. | В настоящем документе описывается основанная на знаниях система с нечеткой логикой для классификации муниципалитетов. |
This paper, which was presented as a contribution to the process of consultations, soon became the basic paper in the negotiations. | Этот документ, который был представлен как вклад в процесс консультаций, стал основополагающим документом в ходе переговоров. |
Standard statistics based chapters are presented on sawn softwood, sawn hardwood, wood based panels, wood raw materials and pulp and paper. | Площадь сертифицированных лесов в восьми ведущих странах, 2004 2005 годы |
A series of pamphlets, leaflets and presentations based on this paper have been produced. | На основе этого документа были подготовлены проспекты, брошюры и иные наглядные материалы. |
The documents facilitate the transition from paper based information processing to electronic document exchange. | Данные документы облегчают переход от обработки информации, основывающейся на бумажных документах, к электронному обмену документами. |
As a visual thinker, sketching on paper is a critical part of the process. | Поскольку мне нужно визуализировать свои мысли, наброски на листе бумаги являются важнейшим элементом этого процесса. |
Paper! Paper! | Последние новости! |
These Singapore companies are referred to as Singapore based transnational corporations (SINTNCs) throughout this paper. | На протяжении всего документа эти сингапурские компании упоминаются как базирующиеся в Сингапуре транснациональные корпорации (СИНТНК)2. |
1 m3 of sawnwood and wood based panels 1.6 m3, 1 m.t. paper 3.39 m3 | 1 м3 пиломатериалов и листовых древесных материалов 1,6 м3, 1 метрич. т бумаги 3,39 м3. |
The project provides a migration path from paper based trading environments to advanced electronic systems. | Проект обеспечивает возможность перехода от бумажной торговой документации к передовым электронным системам. |
This process was implemented based on the proposal of a student. | Этот процесс был введён на основании предложения одного ученика. |
Such implementation is an ongoing process based on a cooperative approach. | Такое осуществление представляет собой постоянный процесс, опирающийся на сотрудничество. |
The process of political normalization is not yet sufficiently broad based. | Процесс политической нормализации еще не опирается на достаточно широкую основу. |
We have completed a full fledged poverty reduction strategy paper through an extended consultative process. | После продолжительных консультаций мы завершили подготовку документа по стратегии искоренения нищеты. |
Paper based collections for specific purposes will remain essential for United Nations libraries for some time. | В течение определенного времени библиотекам Организации Объединенных Наций будет необходимо продолжать хранить и пополнять специализированные собрания документов в печатной форме. |
Orthophotos, digital and paper based maps were produced in Sweden and later completed at the Institute. | Ортофотоснимки, цифровые и бумажные карты были выпущены в Швеции и впоследствии доработы в Институте. |
Recommendations for future action based on lessons learned throughout the implementation process. | Рекомендации относительно будущих действий с учетом уроков, полученных в ходе осуществления. |
Henceforth, the consolidated appeal process will be an essentially field based activity. | Впредь процесс подготовки и осуществления призывов к совместным действиям будет представлять собой в основном один из видов деятельности на местах. |
Albumen is a process that used egg whites to bind the photographic chemicals to the paper. | Альбуминовая печать это метод, основанный на использовании яичных белков для закрепления фотохимикатов на бумаге. |
The paper, the paper. | Газета, газета. |
Apparent consumption of sawnwood1, wood based panels 2 and paper and paperboard in UNECE region, 2000 2004 | Видимое потребление пиломатериалов1, листовых древесных материалов2, бумаги и картона в регионе ЕЭК ООН, 2000 2004 годы |
To further explain the process, the Public Information Office produced a column called The Constitutional Corner , which appeared twice a week in two Baghdad based newspapers and weekly in a Kurdish paper in Erbil. | Чтобы еще лучше объяснить суть процесса, Бюро общественной информации подготовило колонку под названием Конституционный уголок , которая публиковалась два раза в неделю в двух багдадских газетах и один раз в неделю в курдской газете в Эрбиле. |
United Nations electronic Trade Documents (UNeDocs) is a tool based on the UN Layout Key to provide standard based trade documents in paper and electronic format. | Электронные торговые документы Организации Объединенных Наций (UNeDocs). |
The background paper develops the arguments and outlines the techniques for how the process can be established. | В исходном докладе развиваются доводы и обрисовываются возможные методы активизации этого процесса. |
Extremists simply have enough power to undermine a process based on trust alone. | У экстремистов достаточно сил для того, чтобы подорвать процесс, построенный только на доверии. |
The ambitions for the Guidelines would be based on further process and discussions. | Задачи в отношении Руководящих принципов будут определяться на основе результатов дальнейшего процесса и обсуждений. |
2.3.6 Ensure equal access to justice based on the process of substantive equality. | 2.3.6 Обеспечение равного доступа к правосудию на основе реального равенства. |
Like paper, paper and cardboard. | Из двух листов бумаги и картона. |
Print, paper, and newspapers enabled the rise of new types of political systems based on expanded popular participation. | Печать, бумага и газеты сделали возможным подъём новых типов политических систем, основанных на расширенном народном участии. |
The videos The First Person and Questions and Answers in which the paper is based are available here. | The videos The First Person and Questions and Answers in which the paper is based are available here . |
28 Anker and others, Gender based occupational segregation in the 1990s, International Labour Organization Working Paper No. 16. | 28 Anker and others, Gender based occupational segregation in the 1990s, Рабочий документ 16 Международной организации труда. |
Argentina, as one of the authors of the paper, favoured in depth examination based on a consensus approach. | Аргентина, входящая в число авторов этого документа, выступает за его дальнейшее углубленное рассмотрение на основе консенсуса. |
It is hoped that all essential information can be obtained from the paper based version of the Guide. | Предполагается, что все важнейшие сведения о программе можно найти в печатном издании Руководства. |
There was also discussion of alternative proposals for adding a quality dimension to the principal paper documentation process. | На нем были также обсуждены альтернативные предложения в отношении обеспечения учета аспекта качества при подготовке основных документов. |
Modern plants producing ethoxylates are usually based on the BUSS LOOP reactors technology, which is based on a three stage continuous process. | В настоящий момент в промышленности новые мощности по выпуску этоксилатов обычно основаны на The BUSS LOOP reactors technology. |
Related searches : Paper-based Process - Paper Based - Paper Process - Paper Based Version - Paper-based Survey - Paper-based Documents - Paper Based Test - Paper-based Files - Fibre-based Paper - Paper-based Systems - Paper Based Payment - Paper-based Documentation - Paper-based Packaging - Paper-based Exam - Paper Production Process