Translation of "participation in setting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Participation in the family, in the school setting and in the community
а) участие в жизни семьи, школьных учреждений и общины
Or for the blind, everyday home appliances in the educational setting, in the office setting.
Или для незрячих. Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах.
Or for the blind, everyday home appliances in the educational setting, in the office setting.
Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах.
Rigor mortis already setting in.
Уже окоченел.
Pearl in an oldfashioned setting.
Жемчуг в старомодной оправе.
They called for further enhancement of the participation of developing countries and countries with economies in transition in all international economic decision making and norm setting institutions.
Они призвали к дальнейшему расширению участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в деятельности всех международных учреждений, принимающих решения в экономической и нормотворческой областях.
Setting
Установка
Setting
Устанавливается
Setting
Параметр
Configure LVM in a graphical setting
Настроить LVM в графическом режиме
Steps in setting up the market
Этапы организации рынка
Without participation and representation, women lack voice in setting standards of human rights, in forming policies of protection, in guaranteeing access to education, and in ensuring a right to decent employment.
Без участия и представительства женщины не имеют голоса при определении стандартов прав человека, формировании политики защиты, обеспечении гарантий доступа к образованию и права на достойную занятость.
Participation in Government
Участие женщин в правительстве
Participation in sport
Участие в спортивной жизни
The guidelines were approved by the East African Community in November 2004 and include an annex setting out public participation procedures and a methodology for the guidelines.
Руководящие положения были одобрены Восточноафриканским сообществом в ноябре 2004 года и содержат приложение, определяющее порядок участия общественности и методику для руководящих положений.
Setting notifications
Настройка уведомлений
Setting Breakpoints
Установка точек останова
Standard setting
Установление стандартов
Standard setting
УСТАНОВЛЕНИЕ СТАНДАРТОВ (пункт 5)
Standard setting
Установление стандартов.
Standard setting
Standard setting
Setting standards
Установление стандартов
Default setting
Стандартные настройки
Setting annotations
Установка аннотаций
Setting permissions
Установка прав доступа
Default Setting
Настройки по умолчанию
REt Setting
Настройки REt
Printer Setting
Настройки принтера
STANDARD SETTING
И ИССЛЕДОВАНИЯ И УСТАНОВЛЕНИЕ СТАНДАРТОВ
Beautiful setting.
Прекрасное место
19. Stresses the importance of increased participation of developing countries in the work of relevant international standards setting organizations and of increased technical assistance and capacity building in this regard
19. подчеркивает важность активизации участия развивающихся стран в работе соответствующих международных организаций, занимающихся установлением стандартов, и расширения технической помощи и создания потенциала в этой связи
Problems and Opportunities in Agenda Setting Research.
Problems and Opportunities in Agenda Setting Research.
(c) Future priorities in standard setting activities.
(c) Future priorities in standard setting activities.
Setting up of technical department in Gaza
Создание технического департамента в Газе
To assist in setting up the machine
Для оказания помощи в создании машины
The music works perfectly in that setting.
Музыка идеально работает в этой обстановке.
The steps in setting up the bakery
Этапы организации булочнойпекарни
The Steps in setting up the bakery
Этапы организации булочнойпекарни
The steps in setting up the bakery
Этапы организации булочной пекарни
You're not setting a foot in here.
И на порог тебя не пущу!
The draft programme and budget for the biennium 1994 1995 provide for continued assistance to facilitate the participation of developing countries in the standard setting activities of WIPO.
В проекте программы и бюджете на двухгодичный период 1994 1995 годов предусматривается продолжение оказания помощи в целях содействия участию развивающихся стран в нормотворческой деятельности ВОИС.
Women's participation in sport
Участие женщин в занятиях спортом
Women's participation in development
Участие женщин в процессе развития
This included participation in
Это включало участие в
Participation in negotiation process
Участие в переговорном процессе

 

Related searches : Participation In Discussions - Participation In Audits - Participation In Crime - Participation In Promotions - Participation In Insurance - Participation In Sport - Regarding Participation In - Participation In Negotiations - Participation In Lessons - Participation In War - Participation In Developing - Participation In Class - Participation In Work - Participation In Tenders