Translation of "particular nature" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The multifaceted nature of the crisis in southern Africa poses particular resourcing challenges.
Многоаспектный характер кризиса в южной части Африки крайне затрудняет задачу мобилизации ресурсов.
But surely the particular nature of Mosley s private fantasies is irrelevant to the case.
Но несомненно, специфическое содержание личных фантазий Мосли не имеет никакого отношения к делу.
Several delegations questioned the proposed approach and in particular the nature of the new document.
Некоторые делегации высказали сомнения относительно предлагаемого подхода и, в частности, характера нового документа.
Such conditions should, depending on the nature of a particular operation, include, inter alia, the following
В зависимости от характера той или иной конкретной операции такие условия должны, в частности, включать в себя
More emphasis should be given to the nature conservation value provided by groundwater resources, in particular where nature protection areas are vulnerable to changes in groundwater conditions.
Больше внимания следует уделять значению ресурсов подземных вод для сохранения природных ценностей, в частности в тех природных зонах, которые чувствительно реагируют на изменения в состоянии подводных вод .
(d) Providing support to the programme of work, in particular on issues of a cross cutting nature
d) оказание содействия в выполнении программы работы, в частности в решении вопросов, относящихся к деятельности сразу нескольких подразделений
Particular attention should be paid to resolving macroeconomic problems and also to questions of a social nature.
Особое внимание должно быть уделено решению экономических проблем, а также вопросов социального характера.
They noted in particular that the nature of the Education Bill is discriminatory against students with special needs
У студентов должна быть возможность делиться своим жизненным опытом внутри учебной аудитории.
(b) information, including reports and publications of a scientific, administrative or legal nature, and in particular information on
b) информацию, включая доклады и публикации научного, административного или правового характера, и в частности информацию о
The 1980s in particular bore clear witness to a monumental change of a historical, political and social nature.
Десятилетие 80 х годов стало свидетелем грандиозных исторических, политических и социальных перемен.
The psychoanalyst Sigmund Freud drew on Shakespearean psychology, in particular that of Hamlet, for his theories of human nature.
Разработчик теории психоанализа Зигмунд Фрейд опирался на шекспировскую психологию, в частности на образ Гамлета, в своих теориях о человеческой природе.
A public school cannot adopt a particular vision or outlook of a religious nature, no matter what the religion.
В государственной школе не допускается отдавать предпочтение какому либо отдельному мировоззрению или взглядам религиозного характера независимо от существа религии.
The pragmatic nature of such a model was shown in particular in the Transdniester region and in South Ossetia.
Прагматичность такой модели доказана, в частности в Приднестровье и Южной Осетии.
(a) Undertake studies to assess the incidence and nature of child labour, in particular the worst forms of child labour
a) провести исследования для оценки масштабов распространения и характера детского труда, в частности наихудших форм детского труда
Given the particular nature of the mandate, the information also deals with a wide range of complex and sensitive issues.
Учитывая особый характер мандата, в рамках этой информации также рассматривается широкий круг сложных и щекотливых вопросов.
This holds in particular for CAPI CATI programs, which by their interactive nature fit especially well on the PC platform.
Такая ситуация кажется делом будущего, особенно если речь идет об обследованиях организаций.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа.
In particular, see the following sections Law in Australia Nature and Composition' and Implementing Human Rights Obligations in a Federal System'.
В частности, см. следующие разделы Правовые положения в Австралии характер и состав официальных органов и Выполнение обязательств в области прав человека в рамках федеративной системы .
In view of this, the Working Group decided to take a broad approach while recognizing the particular nature of each situation.
С учетом этого обстоятельства рабочая группа постановила разработать широкий подход, при этом признавая индивидуальный характер каждой ситуации.
She, being of a particular nature, is always trying to promote Her servitors to bring them in closer connection with Kṛṣṇa.
Она же, с Её необыкновенным характером, всегда старается выдвинуть вперед их, чтобы дать им возможность обрести более тесную связь с Кришной.
Case definitions may be changed according to the locality and the nature of the symptoms presenting in a particular outbreak situation.
Определения случаев могут быть изменены в соответствии с локальным течением заболевания и характером его симптомов в конкретной ситуации.
God is nature. Don't go against nature.
Бог это природа. Не будьте против природы!
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation).
www.icn.pt (Институт охраны природы).
We nourish the Nature, Nature nourishes us.
Мы кормим природы, Природа кормит нас.
Nature.
Membr.
Nature
Природа
Nature,
Природа,
The data received from those satellites were used in particular for agriculture, fisheries, soil and water resources management, forestry and nature conservation.
Данные, полученные с помощью этих спутников, используются, в частности, в сельском хозяйстве, рыболовстве, регулировании почвенных и водных ресурсов, лесном хозяйстве и в природоохранной деятельности.
It consists of eight sections describing in particular the nature, level, context, content and status of the studies that were successfully completed.
Оно состоит из восьми разделов, в которых описывается уровень, контекст, содержание и статус успешно завершенного обучения.
In particular, it seemed obvious that the nature and extent of the conflict in question were necessary criteria since the criterion of intention was applied not in the abstract but within a particular context.
В частности, представляется очевидным, что характер и масштабы соответствующего конфликта являются необходимыми критериями, поскольку критерий намерения находит не абстрактное применение, а имеет конкретное контекстуальное наполнение.
There is a scene where Gaelle cooks 'friends giving' dinner and for me, being Haitian, that scene in particular felt like second nature.
Есть сцена, в которой Гаэль готовит ужин для друзей, и я, как гаитянка, в этой сцене чувствовала свою вторую натуру.
Nuclear enrichment and reprocessing technologies are once again the subject of particular attention from the international community because of their dual use nature.
Технологии ядерного обогащения и переработки вновь стали предметом особого внимания международного сообщества из за возможности их двойного использования.
94. The racist threat which tends to target North Africans in particular often takes the form of tracts, mostly of an inflammatory nature.
94. Расистская угроза, которая также непосредственно направлена против выходцев из стран Магриба, часто облекается в форму листовок, главным образом провокационного содержания.
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
Через природу, природу человека иль Вселенной,
Nature doesn't belong to us, we belong to Nature.
Природа нам не принадлежит. Мы принадлежим природе.
4. nature...
Природа...
Nature , 1998.
Nature , 1998.
Against Nature?
Против природы?
SECTORAL NATURE
ШИРОКОГО СЕКТОРАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА
Human Nature
Никогда не сомневайтесь в том, что небольшая группа мыслящих и самоотверженных людей способна изменить мир.
Human Nature
Природа человека
Nature, city.
Природа, город.
(Nature sounds)
(Звуки природы)
Celebrating Nature
Празднование природы
ON NATURE
Чувство природы

 

Related searches : Particular Reason - Particular Value - Particular Way - Particular Average - One Particular - Particular Matter - Particular Situation - Particular Time - Particular Purpose - Particular Risk - Particular Characteristics