Translation of "party in interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

interest to the Working Party 14 17
интерес для Рабочей группы 14 17
of interest to the Working Party 7 10
Рабочей группы 7 10
Neither the communicant nor the Party concerned expressed interest in attending the discussion.
Ни автор сообщения, ни соответствующая Сторона не проявили интереса к тому, чтобы принять участие в обсуждении.
So, one dominant Communist party that acts in the interest of the people.
Итак, одна главная правящая Коммунистическая партия, которая правит в интересах людей.
Activities of UNECE bodies of interest to the Working Party
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНОВ ЕЭК ООН, ПРЕДСТАВЛЯЮЩАЯ ИНТЕРЕС ДЛЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ
Activities of UNECE bodies of interest to the Working Party
ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
The Working Party expressed interest in countries improving their forecasts by sharing common experiences.
Рабочая группа заявила, что она заинтересована в том, чтобы страны улучшали свои прогнозы на основе обмена опытом.
The party has been canceled due to a lack of interest.
Вечеринку отменили из за отсутствия интереса к ней.
(a) International fora and events of interest to the Working Party
а) Международные форумы и мероприятия, представляющие интерес для
ACTIVITIES OF UN ECE BODIES OF INTEREST TO THE WORKING PARTY
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНОВ ЕЭК, ПРЕДСТАВЛЯЮЩАЯ ИНТЕРЕС ДЛЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ
And when one party... these two parties with separate interest, when one party gets something from the other party, they say, 'Thank you'.
Две стороны, каждая со своими отдельными интересами. Когда одна сторона что то получает от другой, она говорит 'Спасибо'.
ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS OF INTEREST TO THE WORKINPARTY 32 46
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩАЯ ИНТЕРЕС ДЛЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ 32 46
(a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets
а) активы должника, в том числе его интересы в обремененных активах и в активах третьих сторон
In addition, the Working Party expressed an interest in pursuing further this largely unexplored aspect of transport statistics.
Кроме того, Рабочая группа отметила, что она заинтересована продолжать изучение этого практически не исследованного аспекта транспортной статистики.
Putting the personal and party interest over the national interest, they failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention.
Поставив свои личные и партийные интересы выше национальных, они так и не смогли осуществить свой замысел  убедить общественность отказаться от поддержки Национальной конференции.
And of course, my interest in gaining votes and getting publicity and support for my party platform.
Ну и конечно же я заинтересована в получении дополнительной поддержки и распространении информации о моей партийной платформе.
From 1893, Larkin developed an interest in socialism and became a member of the Independent Labour Party.
С 1893 года у Ларкина появился интерес к социализму, и он стал членом Независимой рабочей партии.
UNIDO certainly was the party to the Cooperation Agreement that had the greatest interest in its extension.
Бесспорно, что ЮНИДО является стороной Соглашения о сотрудничестве, которая больше всего заинтересована в его продле нии.
Activities of UNECE bodies of interest to the Working Party 4 and 5
Рабочей группы 4 и 5
In addition, the party must have a legal interest in the matter, cfsee section 54 of the Civil Procedure Act.
статью 54 Закона о гражданском судопроизводстве.
(a) International fora and events of interest to the Working Party 48 and 49
интерес для Рабочей группы 48 и 49
A party is anyone whose legal interest or duty is affected by the proceedings.
Это право предоставляется сторонам разбирательства, т.е. любому лицу, чьи юридические интересы или обязанности затрагиваются данным разбирательством, и НПО, обладающими правами сторон.
It s just like I said in my column I don t get involved in internal Party power struggles, and I ve no interest in doing so.
Как я и сказал в своей колонке Я не участвую во внутренних партийных разборках и совершенно не заинтересован в этом .
4. execution of a request would be contrary to the public interest of the Requested Party.
исполнение запроса будет противоречить государственным интересам запрашиваемой Стороны
Activities of ECE bodies and international organizations of interest to the Working Party 12 17 4
интерес для Рабочей группы 12 17
ACTIVITIES OF ECE BODIES AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS OF INTEREST TO THE WORKING PARTY (agenda item 3)
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНОВ ЕЭК ООН И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩАЯ ИНТЕРЕС ДЛЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ (пункт 3 повестки дня)
... Interest in emotion.
) термин связывается исключительно со скульптурой.
Business transactions offer many situations where a third party, not involved in the transaction, has an interest in having the transaction held invalid.
В деловых операциях бывают различные ситуации, когда третье лицо, не участвующее в сделке, заинтересовано в признании сделки недействительной.
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power.
Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть.
The Sudan had followed with interest the multi party negotiations and the agreement to continue the dialogue.
Судан с интересом следил за проведением многосторонних переговоров и заключением соглашения о продолжении диалога.
5. The Working Party was informed about the activities of UN ECE bodies of interest, as follows
5. Рабочая группа была проинформирована о деятельности следующих органов ЕЭК ООН, представляющей интерес для Рабочей группы
In 1998, on learning of his interest in pursuing a political career, the National Party president John Slater began working actively to recruit him.
В 1998 году, узнав о его интересе к карьере политика, президент Национальной партии Новой Зеландии Джон Слейтер начал активно вербовать его.
4.26 For the State party, it is of interest in assessing the complaint whether the guarantees have been and are being respected.
4.1 В представлении от 5 декабря 2003 года государство участник оспаривает как приемлемость, так и существо жалобы.
4.26 For the State party, it is of interest in assessing the complaint whether the guarantees have been and are being respected.
4.26 При оценке жалобы государство участник интересует, были ли соблюдены и соблюдаются ли соответствующие гарантии.
Especially he had some interest in, extraordinary interest in different types of food.
Надо заметить, что Гурудев был неравнодушен, особенно неравнодушен к различного рода блюдам.
There was interest in
Была обозначена заинтересованность в
A nation's interest in any other nation is always self interest.
Интерес одной страны к другим странам всегда собственный интерес.
Likewise, the Tea Party, which showed no interest in racist language or iconography at its outset, increasingly injects such demagoguery into its messages.
Таким образом, Чайная партия, которая изначально не проявляла никакого интереса к расистской риторике или иконографии, всё чаще вставляет такую демагогию в свои послания.
Malik quickly developed an interest in politics and aged just 17, became the Chairman of the Pematang Siantar branch of Partindo (Indonesia Party).
Малик рано стал интересоваться политикой, в 17 лет он стал председателем местной организации Партии Индонезии ( Partindo ).
But they said, there is interest in general, I put my side interest on now for general interest.
Но они сказали, есть интерес в общем, я положил мою сторону проценты по настоящее время для общих интересов.
The Working Party was informed about matters of interest considered by the Committee, in particular in the work area of transport statistics of the Committee's report.
Рабочая группа была проинформирована о представляющих для нее интерес вопросах, рассмотренных Комитетом в докладе, в частности о работе в области транспортной статистики.
He also considers that the State party has been given a chance to address this issue and has not shown any interest in it.
Он также считает, что у государства участника был шанс решить эту проблему и что оно не проявило к этому какого либо интереса.
The Committee wished to know whether that was a real indication of women apos s interest in politics or whether it was party propaganda.
Комитет хотел бы знать, является ли эта тенденция реальным отражением заинтересованности женщин в политической деятельности или же результатом пропагандистской деятельности партии.
Any costs connected with the permit for temporary export are payable by the applicant or the party in whose interest the permit is issued.
Если предмет, который вы купили, относится к одной из этих категорий (с учетом соответственно возраста или возраста и стоимостного лимита), вы должны обращаться в соответствующие органы за лицензией на вывоз.
When compensation for the injured party required the payment of interest, lost profit or both, it must be paid.
Когда компенсация потерпевшей стороны требует выплаты процентов, возмещения упущенной выгоды или и того и другого, они должны выплачиваться.

 

Related searches : Third Party Interest - In Interest - In Your Party - Number In Party - Party In Default - Party In Breach - Party In Power - Party In Fault - Party In Charge - Party In Style - Party In Question - Interest In Politics - Interest In Football - Interest In Whether