Translation of "party policy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tunisia is a party to the European Neighbourhood Policy (ENP).
Экономическийпотенциалюжного Средиземноморья огромен.
Party caucuses, decisions of party executive committees, and party congresses assume the status of public institutions with informal authority to block government policy.
Решения, принимающиеся на закрытых собраниях партии, в исполнительных комитетах и на партийных съездах получают статус государственных, приобретая неформальную власть над политикой правительства и возможность блокировать ее.
A Labour Party spokesman said 'A four day working week is not party policy and it is not being considered by the party.'
Представитель Лейбористской партии сказал Четырехдневная рабочая неделя не является политикой партии и не рассматривается партией .
Finally, the State party had introduced policy changes to eliminate child labour.
И наконец, государство участник внесло изменения в директивные документы с целью искоренения детского труда.
A bond between party and voters a bond based on policy took root.
Укоренилась связь между партией и избирателями связь на основе политики.
The Central Military Commission (CMC), formerly the Central Military Party Committee (CMPC), is the highest party organ in Vietnam on military policy.
Центральная военная комиссия Вьетнама (), ранее Центральная военная комиссия партии высший орган военной политики Вьетнама.
Excluded are third party vehicle accident claims, which are covered under the vehicle insurance policy.
Сюда не относится удовлетворение претензий третьих сторон в связи с дорожно транспортными происшествиями, которые покрываются по плану страхования автотранспортных средств.
Also, write this down your policy is at odds with the program of our Party.
И еще запишите... что линия, которую проводите вы, противоречит программе нашей партии.
She favors engagement policy and the six party talks so as to resolve the nuclear troubles.
Она является сторонником политики вовлечения и шестисторонних переговоров, направленных на то, чтобы решить ядерные проблемы.
Completed all major categories of insurance information such as Party roles Policy holder Insured, Claimant, Driver.
е. Страховое покрытие.
The party would reform its political positions through party congresses in which delegates from each republic were represented and voted on changes to party policy, the last of which was held in 1990.
Участник реформы в своей политической позиции через участника съездов, в котором делегаты от каждой республики были представлены на голосование, последняя из которых состоялась в 1990 году.
The ANC SACP alliance was fighting for the full take over of the central apartheid structures, merely changing National Party policy for a policy of its own.
Альянс АНК ЮАКП борется за то, чтобы полностью подчинить себе центральные структуры апартеида и лишь сменить политику Националистической партии на свою собственную политику.
Necessary policy reforms advocated by a ruling party are often held hostage to the prejudices of its allies.
Необходимые политические реформы, которые поддерживает правящая партия, часто становятся заложниками предрассудков ее союзников.
First, it s tough enough for leaders within the Chinese Communist Party elite to agree on economic policy priorities.
Во первых, лидерам элиты коммунистической партии Китая достаточно сложно договориться о приоритетах экономической политики.
By effectively enforcing property rights and implementing national policy, the Chinese Communist Party became the institutional mechanism that bridged the divide between the elites (the Party) and the masses.
При помощи эффективного обеспечения прав собственности и реализации государственной политики Коммунистическая партия Китая стала институциональным механизмом, который соединил разрыв между элитами (партией) и массами.
But he chose instead to bid for the EU foreign policy job for his Labour Party ally, Baroness Ashton.
Но вместо этой должности он предпочел предложить занять своему союзнику по Лейбористской партии баронессе Кэтрин Эштон должность комиссара по внешней политике.
The ruling party, SWAPO, has a policy that makes it possible to have a woman in each local council.
Правящая партия СВАПО проводит такую политику, которая обеспечивает возможность участия женщин в каждом местном совете.
He commended the State party for its affirmative action policy and asked which population groups benefited from the relevant measures and how the Government intended to develop that policy further.
Он дает высокую оценку государству участнику за его политику позитивных действий и спрашивает, какие группы населения являются бенефициарами соответствующих мер и как правительство намеревается развивать эту политику в дальнейшем.
Cameron, of course, faced a difficult task with his party, which required a statement from him of his European policy.
Партия, конечно, поставила перед Кэмероном трудную задачу, от него требовалось конкретное заявление по поводу его европейской политики.
By stealing the economic policy clothes of the Tories, Blair exposed the ambivalent posture of the Conservative Party in Britain.
Похитив одежды экономической политики у тори, Блэр обнажил двойственное положение консервативной партии в Великобритании.
The Committee requests the State party not to forcibly displace populations and to re examine its policy in this regard.
Комитет просит государство участник не подвергать принудительному перемещению население и пересмотреть свою политику в этой области.
Party, party, yeah.
Tусовка, тусовка, да.
Policy studies, in particular public policy and policy making
Обучение в сфере Политики, в частности, Общественной Политики и Разработке Проводимой Политики
The State party points out that its policy is not discriminatory and is aimed at furthering equality between men and women.
Государство участник заявляет, что его политика не является дискриминационной и направлена на обеспечение равноправия между мужчинами и женщинами.
Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation.
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
Either party may exempt specific measures or sectors from the chapter dealing with competition policy, provided that such exemptions are transparent and are undertaken on the grounds of public policy or public interest.
Любая из сторон может исключить конкретные меры или отрасли из главы, касающейся политики в области конкуренции, при условии, что такие исключения являются транспатентными и продиктованы соображениями государственной политики или государственными интересами.
The Committee recommended that the State party monitor the impact of these policy changes for inclusion in its next periodic report (para.
Комитет рекомендовал государству участнику отслеживать последствия изменений в политике и сообщить о них в своем следующем периодическом докладе (пункт 398).
Disarmament policy, too, is preventive policy.
Политика в области разоружения также носит превентивный характер.
They said garden party, PARTY!
Там сказано вечеринка в саду,
Without a comprehensive agenda and expertise in foreign and security policy, the party will most likely stumble badly should it come to power.
Без всеобъемлющей повестки дня и опыта во внешней политике и безопасности, партия, скорее всего, сильно оступится, если придет к власти.
A conservative ruling party with deep religious roots is content to leave religion to private observance, with no direct influence on public policy.
Консервативная правящая партия, имеющая глубокие религиозные корни, согласна перевести религию на частное соблюдение и прекратить ее прямое влияние на государственную политику.
A senior Labour Party source told The Sunday Times 'A policy review is expected to be announced before the end of the year.
Старейший источник Лейбористской партии рассказал The Sunday Times Ожидается, что пересмотр политики будет объявлен до конца года.
In August 1986, he became a founding member and economic policy director of the Hutu dominated Front for Democracy in Burundi party (FRODEBU).
В августе 1986 года Нтарьямира стал одним из основателей и руководителем по вопросам экономической политики оппозиционной партии Фронт за демократию в Бурунди (ФРОДЕБУ), в которой доминировали хуту.
The Nationalist Party (Partit Nazzjonalista) government elected in May 1987 continued a policy of neutrality and non alignment, but in a Western context.
Националистическая партия (Partit Nazzjonalista), избранная в мае 1987 года, некоторое время продолжала проводить политику нейтралитета и неприсоединения.
4. The Agency should establish and enforce a clear policy on the ownership of property acquired for projects through third party contributions donations.
4. Агентство должно разработать и проводить в жизнь четкую политику в отношении права собственности на имущество, приобретенное для проектов на взносы дотации третьих сторон.
Reform of policy frameworks and policy making
Реформа политических рамок и процесса формирования политики
Policy
8 МР
Policy
Правило обработки
Policy
Правило обработки
Policy
Правило
Policy
Правило
Policy
Правило
Policy
Размер по умолчанию
Policy
Политика
Policy?
Политики?

 

Related searches : Third Party Policy - Third-party Insurance Policy - Labor Party - Controlling Party - Another Party - Pyjama Party - Communist Party - Engagement Party - Party Affiliation - Graduation Party - Surprise Party - Liable Party