Translation of "pass with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Pass! Pass! | Пас. Пас. |
Oh, yes, you pass with honors. | Что ж, сдали с отличием. |
Two pass Encoding First Pass | Двухпроходное кодирование Первый проход |
Two pass Encoding Second Pass | Двухпроходное кодирование Второй проход |
But you will not pass except with authorization. | Не пройдете вы, иначе как с властью находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения . |
But you will not pass except with authorization. | Не пройдете вы, иначе как с властью. |
But you will not pass except with authorization. | Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)! |
But you will not pass except with authorization. | Это веско доказывает, что исключено проникновение человека или джинна за пределы небес и земли (Солнечной системы), где расстояния исчисляются миллионами световых лет. . |
But you will not pass except with authorization. | Но вы не проникнете туда иначе, как по указанию Аллаха . |
But you will not pass except with authorization. | Но вы не сможете туда пройти Иначе, как с Господнего соизволенья, |
You get 500 turns with a fun pass. | Вы можете сделть пятьсот ходов с пропуском. |
I would pass it with grace leisure smile | Я хотел бы передать его с изяществом досуг улыбка |
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. | И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые не присутствуют при лжи где говорят ложь , а когда проходят мимо праздного пустых и бесполезных разговоров и дел , то проходят с достоинством не останавливаются . |
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. | И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. |
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. | Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством. |
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. | Рабам Милостивого свойственно то, что они не свидетельствуют ложно, а когда слышат пустословие или видят пустодеяния, они не участвуют в этом, а проходят мимо. Они выше того, чтобы равняться с ними! |
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. | Рабы Милостивого это те, которые не лжесвидетельствуют и которые, когда проходят мимо суетного, минуют его с достоинством |
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. | И те, кто не свидетельствует лживо, А, встретив пустословие в общении (с людьми), С благопристойностью его обходит. |
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. | Которые не делают свидетельств ложных, и, когда случиться им вступить в пустой разговор, отстают от него благопристойно |
If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass. But you will not pass except with authorization. | Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила. |
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity | И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые не присутствуют при лжи где говорят ложь , а когда проходят мимо праздного пустых и бесполезных разговоров и дел , то проходят с достоинством не останавливаются . |
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity | И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. |
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity | Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством. |
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity | Рабам Милостивого свойственно то, что они не свидетельствуют ложно, а когда слышат пустословие или видят пустодеяния, они не участвуют в этом, а проходят мимо. Они выше того, чтобы равняться с ними! |
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity | Рабы Милостивого это те, которые не лжесвидетельствуют и которые, когда проходят мимо суетного, минуют его с достоинством |
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity | И те, кто не свидетельствует лживо, А, встретив пустословие в общении (с людьми), С благопристойностью его обходит. |
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity | Которые не делают свидетельств ложных, и, когда случиться им вступить в пустой разговор, отстают от него благопристойно |
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity. | И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые не присутствуют при лжи где говорят ложь , а когда проходят мимо праздного пустых и бесполезных разговоров и дел , то проходят с достоинством не останавливаются . |
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity. | И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. |
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity. | Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством. |
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity. | Рабам Милостивого свойственно то, что они не свидетельствуют ложно, а когда слышат пустословие или видят пустодеяния, они не участвуют в этом, а проходят мимо. Они выше того, чтобы равняться с ними! |
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity. | Рабы Милостивого это те, которые не лжесвидетельствуют и которые, когда проходят мимо суетного, минуют его с достоинством |
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity. | И те, кто не свидетельствует лживо, А, встретив пустословие в общении (с людьми), С благопристойностью его обходит. |
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity. | Которые не делают свидетельств ложных, и, когда случиться им вступить в пустой разговор, отстают от него благопристойно |
They chatted with each other to pass the time. | Они болтали друг с другом, чтобы скоротать время. |
The thieves opened the door with a pass key. | Воры открыли дверь отмычкой. |
You shall not pass through except with an authority. | Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами. Не пройдете вы, иначе как с властью находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения . |
You shall not pass through except with an authority. | Не пройдете вы, иначе как с властью. |
You shall not pass through except with an authority. | Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)! |
You shall not pass through except with an authority. | Но вы не проникнете туда иначе, как по указанию Аллаха . |
You shall not pass through except with an authority. | Но вы не сможете туда пройти Иначе, как с Господнего соизволенья, |
Something will pass, it has to pass. | Что то пройдет, оно должно пройти. |
Pass. | Подходит. |
Pass. | Подходит . |
Pass. | Хочешь потанцевать? |
Related searches : Pass With Distinction - Pass With Merit - Pass On With - Pass With Flying Colors - Season Pass - Pass Between - One Pass - Pass Level - Visitor Pass - Pass Time - Pass Back - Pass Thru - Bus Pass