Translation of "pass with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Pass - translation : Pass with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Pass! Pass!
Пас. Пас.
Oh, yes, you pass with honors.
Что ж, сдали с отличием.
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding Second Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
But you will not pass except with authorization.
Не пройдете вы, иначе как с властью находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения .
But you will not pass except with authorization.
Не пройдете вы, иначе как с властью.
But you will not pass except with authorization.
Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!
But you will not pass except with authorization.
Это веско доказывает, что исключено проникновение человека или джинна за пределы небес и земли (Солнечной системы), где расстояния исчисляются миллионами световых лет. .
But you will not pass except with authorization.
Но вы не проникнете туда иначе, как по указанию Аллаха .
But you will not pass except with authorization.
Но вы не сможете туда пройти Иначе, как с Господнего соизволенья,
You get 500 turns with a fun pass.
Вы можете сделть пятьсот ходов с пропуском.
I would pass it with grace leisure smile
Я хотел бы передать его с изяществом досуг улыбка
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые не присутствуют при лжи где говорят ложь , а когда проходят мимо праздного пустых и бесполезных разговоров и дел , то проходят с достоинством не останавливаются .
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством.
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
Рабам Милостивого свойственно то, что они не свидетельствуют ложно, а когда слышат пустословие или видят пустодеяния, они не участвуют в этом, а проходят мимо. Они выше того, чтобы равняться с ними!
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
Рабы Милостивого это те, которые не лжесвидетельствуют и которые, когда проходят мимо суетного, минуют его с достоинством
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
И те, кто не свидетельствует лживо, А, встретив пустословие в общении (с людьми), С благопристойностью его обходит.
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
Которые не делают свидетельств ложных, и, когда случиться им вступить в пустой разговор, отстают от него благопристойно
If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass. But you will not pass except with authorization.
Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила.
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity
И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые не присутствуют при лжи где говорят ложь , а когда проходят мимо праздного пустых и бесполезных разговоров и дел , то проходят с достоинством не останавливаются .
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством.
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity
Рабам Милостивого свойственно то, что они не свидетельствуют ложно, а когда слышат пустословие или видят пустодеяния, они не участвуют в этом, а проходят мимо. Они выше того, чтобы равняться с ними!
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity
Рабы Милостивого это те, которые не лжесвидетельствуют и которые, когда проходят мимо суетного, минуют его с достоинством
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity
И те, кто не свидетельствует лживо, А, встретив пустословие в общении (с людьми), С благопристойностью его обходит.
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity
Которые не делают свидетельств ложных, и, когда случиться им вступить в пустой разговор, отстают от него благопристойно
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
И (праведные рабы Милостивого Аллаха это) те, которые не присутствуют при лжи где говорят ложь , а когда проходят мимо праздного пустых и бесполезных разговоров и дел , то проходят с достоинством не останавливаются .
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством.
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
Рабам Милостивого свойственно то, что они не свидетельствуют ложно, а когда слышат пустословие или видят пустодеяния, они не участвуют в этом, а проходят мимо. Они выше того, чтобы равняться с ними!
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
Рабы Милостивого это те, которые не лжесвидетельствуют и которые, когда проходят мимо суетного, минуют его с достоинством
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
И те, кто не свидетельствует лживо, А, встретив пустословие в общении (с людьми), С благопристойностью его обходит.
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
Которые не делают свидетельств ложных, и, когда случиться им вступить в пустой разговор, отстают от него благопристойно
They chatted with each other to pass the time.
Они болтали друг с другом, чтобы скоротать время.
The thieves opened the door with a pass key.
Воры открыли дверь отмычкой.
You shall not pass through except with an authority.
Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами. Не пройдете вы, иначе как с властью находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения .
You shall not pass through except with an authority.
Не пройдете вы, иначе как с властью.
You shall not pass through except with an authority.
Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!
You shall not pass through except with an authority.
Но вы не проникнете туда иначе, как по указанию Аллаха .
You shall not pass through except with an authority.
Но вы не сможете туда пройти Иначе, как с Господнего соизволенья,
Something will pass, it has to pass.
Что то пройдет, оно должно пройти.
Pass.
Подходит.
Pass.
Подходит .
Pass.
Хочешь потанцевать?

 

Related searches : Pass With Distinction - Pass With Merit - Pass On With - Pass With Flying Colors - Season Pass - Pass Between - One Pass - Pass Level - Visitor Pass - Pass Time - Pass Back - Pass Thru - Bus Pass