Translation of "passenger traffic increase" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increase - translation : Passenger - translation : Passenger traffic increase - translation : Traffic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A mixture of freight traffic, regional passenger traffic and long distance passenger traffic. | Смешанное движение грузовых поездов, региональных пассажирских поездов и пассажирских поездов дальнего следования. |
Freight traffic (thousands of tonne kilometres km2) Passenger traffic (thousands of passenger kilometres km2). | в грузовых перевозках (тыс. тонно км кв.км) в пассажирских перевозках (тыс. |
In 1974, passenger traffic reached one million. | В 1974 году пассажирооборот аэропорта Будапешта достиг 1 млн. |
Total passenger traffic on Belarusian Railways currently consists of 118 pairs of passenger trains. | В настоящее время размеры пассажирского движения на Белорусской железной дороге составляют 118 пар пассажирских поездов. |
The station receives a daily passenger traffic of 30,100. | Пассажиропоток на станции составляет 30 100 человек в сутки. |
Passenger traffic for the year 2011 reached 992.4 million people. | Пассажирские перевозки за 2011 год достигли 992,4 млн человек. |
Use of energy by intercity passenger traffic per 1,000 passenger kilometres, expressed in kilowatt hours (kg of standard fuel). | энергоемкость пассажирских перевозок в междугородном сообщении 1000 пас км кВт.час (кг условного топлива) |
Data on past and future developments of rail passenger and goods traffic | Представлено правительствами Венгрии, Ирландии и Литвы |
Data on past and future developments of rail passenger and goods traffic | Данные о динамике железнодорожных пассажирских и грузовых перевозок за прошедший период и в будущем |
Data on past and future developments of rail passenger and goods traffic | Данные о произошедших и будущих изменениях в области пассажирских и грузовых железнодорожных перевозок |
Data on past and future developments of rail passenger and goods traffic | Данные о произошедших и будущих изменениях в области пассажирских и грузовых железнодорожных перевозок |
Use of energy by urban and suburban passenger traffic per 1,000 passenger kilometres, expressed in kilowatt hours (kg of standard fuel) | энергоемкость пассажирских перевозок во внутригородском и пригородном сообщениях 1000 пассажиро км кВт час (кг условного топлива) |
(a) Data on past and future developments of rail passenger and goods traffic | а) данные о произошедших и будущих изменениях в области пассажирских и грузовых железнодорожных перевозок |
English Page According to traffic prognoses the authorities envisage an increase by the year 2010 of 40 and 60 for passenger and goods transport respectively compared with 1990. | 11. Исходя из прогнозов в отношении дорожного движения, власти предполагают увеличение этих показателей к 2010 году по сравнению с 1990 годом для пассажирского и грузового транспорта соответственно на 40 и 60 . |
Passenger traffic went from 902,000 embarkations in 1965 to more than 2.3 million in 1990. | В 1965 было отправлено свыше 902 тысяч пассажиров, в 1990 2 миллиона 300 тысяч. |
With growing passenger and cargo traffic, further expansion was proposed for the airport in 1992. | С ростом пассажирских и грузовых перевозок в 1992 году был предложен план дальнейшего расширения аэропорта Восточный Мидландс. |
We also want to increase traffic to the resource. | Хотим увеличить посещаемость ресурса. |
The greatest commodity percentage increase was for coal traffic. | Наибольший процентный прирост имел место в секторе перевозок угля. |
The airline recorded an 18 increase in passenger numbers in July 2008. | В июле 2008 года авиакомпания увеличила на 18 количество перевезенных пассажиров. |
Kazakhstan Railways provide 68 of all cargo and passenger traffic to over 57 of the country. | Казахстанские железные дороги обеспечивают 68 всего грузооборота и свыше 57 пассажиропотока страны. |
For passenger traffic on urban, suburban and intercity routes, proportion of trains running to timetable ( ) For freight traffic, proportion of consignments delivered within scheduled time ( ). | по грузовым перевозкам доля отправок, доставленных в нормативный срок ( ). |
Passenger traffic at international airports has grown after joining the European Union (EU) on 1 May 2004. | После присоединения к Европейскому союзу (ЕС) 1 мая 2004 года увеличился пассажирооборот в международных аэропортах. |
New Ross railway station opened on 19 September 1887, closed for passenger traffic on 30 March 1964 and closed for goods traffic on 6 September 1976. | Местная железнодорожная станция была открыта 19 сентября 1887 года, закрыта для пассажиропотока 30 марта 1964 года и закрыта для товароперевозок 6 сентября 1976 года. |
(5) These RIS Guidelines are equally applicable to the traffic of cargo vessels, passenger vessels and pleasure craft. | (5) Настоящие Руководящие принципы РИС можно в равной степени применять к движению грузовых, пассажирских и прогулочных судов. |
Compared with 2003, passenger traffic at international Lithuanian airports grew by almost 40 and reached 1 million passengers. | По сравнению с 2003 годом объем пассажирских перевозок в литовских международных аэропортах увеличился почти на 40 и достиг 1 млн. пассажиров. |
A total of 821.2 million passenger journeys were made, an increase of 4 per cent. | Объем пассажирских перевозок составил 821,2 млн. человек и увеличился на 4 . |
Inevitably, it is anticipated that the use of transport both freight and passenger will increase | Ожидается, что использование транспорта и грузового, и пассажирского в ближайшем будущем неизбежно значительно возрастет. |
Yeehay! allows for passenger driver, passenger passenger, and driver driver communication. | Сервис Yeehay! позволяет наладить коммуникации пассажир водитель , пассажир пассажир , водитель водитель . |
An air traffic controller saved a passenger plane during an earthquake in Indonesia at the cost of his own life | Авиадиспетчер ценой жизни спас самолет с пассажирами во время землетрясения в Индонезии |
In 2010 and 2011, the average weighted index for calendar periodswas 0.97 and the average volume of passenger traffic 1.00. | За 2010 и 2011 год средневзвешенный по календарным периодам индекс составляет 0,97, а средневзвешенный по пассажиропотокам 1,00. |
In 2005, Chicago Midway International Airport was the 30th busiest airport in the United States in terms of passenger traffic. | В 2005 году Международный аэропорт Чикаго Мидуэй был 30 м по загруженности аэропортом в Соединенных Штатах по объему пассажирских перевозок. |
Enhancements to service frequencies capacity for 80 more long distance passenger trains than today and 60 70 more freight traffic. | Повышение пропускной способности возможность увеличения числа пассажирских поездов дальнего следования на 80 и грузовых поездов на 60 70 . |
Before hostilities, 75 of traffic was passenger, compared with 25 freight during the war roughly the same number of passengers was carried, but freight grew to 60 of total traffic. | До войны 75 перевозок составляли пассажиры во время войны пассажиропоток остался таким же по объемы, а вот грузы выросли на столько, что составили около 60 проходящего трафика. |
However, in order to cope with the increasing passenger traffic at the airport, on September 8, 2010 a decision was made to renovate Terminal 2 and bring it back into passenger use. | Однако, чтобы справиться с увеличивающимся пассажирским движением в аэропорту, 8 сентября 2010 года было принято решение отремонтировать терминал 2 и вернуть его для использования пассажирами. |
A passenger is a passenger, my friend. | Пассажир есть пассажир, друг мой. |
As per the National Highways Authority of India, about 65 of freight and 80 passenger traffic is carried by the roads. | Согласно NHAI ( National Highways Authority of India ), автомобильные дороги обеспечивают около 65 грузовых и 80 пассажирских перевозок. |
The use of transport both freight and passenger is expected to increase substantially in the near future. | В ближайшем будущем ожидается значительный рост использования как грузового, так и пассажирского транспорта. |
In 1978 the runway 14 32 was opened allowing a great increase in traffic. | В 1978 года была открыта взлётно посадочная полоса 14 32, позволив намного увеличить количество рейсов. |
Alternatively a very rapid increase in e mail traffic could justify earlier full access. | И напротив, очень быстрое увеличение потока информации, передаваемой по электронной почте, может служить основанием для того, чтобы приблизить такие сроки. |
Ballincollig railway station was opened on 12 May 1866, closed to passenger traffic on 1 July 1935, closed to goods traffic on 10 March 1947 and finally closed altogether on 1 December 1953. | Железнодорожная станция была открыта 12 мая 1866, закрыта для перевозки пассажиров 10 марта 1947 года и окончательно закрыта 1 июля 1935 года. |
Newcastle West railway station opened on 1 January 1857, closed for passenger traffic on 4 February 1963, closed for goods traffic on 2 December 1974 and finally closed altogether on 3 November 1975. | Местная железнодорожная станция была открыта 1 января 1857 года, закрыта для пассажиров 4 февраля 1963 года, закрыта для товароперевозок 2 декабря 1974 года и окончательно закрыта 3 ноября 1975 года. |
Rail Coalisland railway station was opened on 28 July 1897, closed for passenger traffic on 16 January 1956 and for goods traffic on 5 October 1959, finally closing altogether on 1 April 1965. | Городская железнодорожная станция была открыта 28 июля 1897 года, закрыта для пассажирского сообщения 16 января 1956 года, 5 октября 1959 для грузовых перевозок, а 1 апреля 1965 года была закрыта окончательно. |
The volume of freight traffic carried by Belarusian Railways has tended to increase since 2002. | Так, в 2002 году перевезено 93,6 млн. т грузов, в 2003 105,9 млн. |
Nepal has been working with other countries to counter the serious increase in illicit traffic. | Непал вместе с другими странами работает над тем, как противостоять серьезному росту незаконной торговли. |
Macroom railway station opened on 12 May 1866 it closed for passenger traffic on 1 July 1935 and for goods traffic on 10 March 1947, and was finally shut down on 1 December 1953. | Местная железнодорожная станция была открыта 12 мая 1866 года, закрыта для пассажиров 1 июля 1935 года, закрыта для товароперевозок 10 марта 1947 года и окончательно закрыта 1 декабря 1953 года. |
Related searches : Passenger Traffic - Increase Traffic - Traffic Increase - Annual Passenger Traffic - Passenger Air Traffic - International Passenger Traffic - Passenger Traffic Flow - Increase Site Traffic - Increase Of Traffic - Increase Website Traffic - Increase In Traffic - Increase Web Traffic