Translation of "pay your duties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duties - translation : Pay your duties - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What are your duties? | Каковы ваши обязанности? |
Devote your whole attention to your duties. | Полностью посвяти себя своим обязанностям. |
You will faithfully discharge your duties, as such without a recompense or monetary consideration. Amen. That means no pay. | Вы будете верно исполнять свои обязанности без компенсации или денежного вознаграждения. |
Don't forget your parental duties. | Не забывайте о своих родительских обязанностях. |
There are no duties or taxes to be paid on export but there may be customs duties to pay. | Не существует никаких пошлин или налогов на вывоз, но могут действовать таможенные пошлины, которые следует оплатить. |
But you will see your responsibilities and your duties. | А сможете увидеть ваши обязательства и ответственность. |
You must remember your duties as hostess. | Не забывай о гостеприимстве. |
But you wouldn't pay your pastor what you pay your chauffeurs. | Ќо своему пастору вы платите меньше, чем вашим шоферам. |
You may resume your duties, gentlemen. Thank you. | Господа, можете продолжить работу. |
One, we want to know your pay stub and your pay date. | Первое размер вашей зарплаты и дату её получения. |
Your Majesty must pay. | Ваше величество должны заплатить. |
Your Majesty must pay. | Ваше Величество должны платить. |
But please, do not try to exceed your duties | Но пожалуйста, не нужно превышать своих обязанностей |
You have again neglected your duties towards the calendar. | Вы снова пренебрегли своими обязанностями. |
Go ahead, sheriff. You got your duties to do. | Да, конечно, идите, шериф, приступайте к своим обязанностям. |
Aren't you afraid that you'll neglect your maternal duties? | Вы не боитесь, что вы не выполните свой материнский долг? |
Just because you won the war your duties aren't over. | Только закончилась война, но ваши обязанности не закончены. |
Pick up the laundry and get on with your duties. | Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям. |
I want your work to be less demanding, quieter duties. | Найди работу поспокойней, где меньше обязанностей. |
You should pay your debts. | Тебе следует заплатить по долгам. |
Pay attention to your surroundings. | Обращайте внимание на то, что вас окружает. |
You didn't pay your rent. | Где квартплата!? |
When you pay your taxes. | Vergilerini ödediğinde de öyle. |
Troop, pay your last honor. | Солдаты! Отдать честь! |
We'll pay you your dough. | Мы заплатим вам обещанные деньги. |
Next time earn your pay. | Впредь отрабатывай слово жалование. |
Pay your respects to her. | Поприветствуй её. |
It'll pay for your bedroom. | Вам хватит на обустройство спальни. |
Incidentally, your work would require parttime duties at the soda fountain. | Кстати, в Ваши обязанности иногда будет входить работа с продажей содовой. |
I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go. | Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу. |
Vacate your apartment immediately and pay your back rent! | Я вынужден требовать немедленно освободить квартиру! И верните мне задолженность! |
You should pay back your debts. | Ты должен расплатиться с долгами. |
Your efforts will soon pay off. | Ваши усилия скоро окупятся. |
Pay more attention to your work. | Уделяйте больше внимания вашей работе. |
How much is your hourly pay? | Какова ваша часовая ставка оплаты? |
You must pay off your debts. | Ты должен платить по своим долгам. |
I'll pay for your lunch today. | Я заплачу сегодня за твой обед. |
I'll pay for your lunch today. | Я оплачу сегодня твой обед. |
Let me pay for your coffee. | Позвольте мне заплатить за ваш кофе. |
How will you pay your debts? | Как ты заплатишь свои долги? |
Receive your pay and stay still. | Получай зарплату и сиди тихо |
Here's your bus girl's pay too. | Вот еще деньги для вашей девушки. |
Pay attention to your voice projection! | Следи за голосом! |
Now you'll pay for your mistake! | Ну что, теперь ты видишь? |
Someone must pay for your transgression! | Поклонись родимой земле. |
Related searches : Pay Duties - Your Duties - Your Duties Are - Performing Your Duties - Pay Your Dues - Pay Your Attention - Pay Your Respects - Pay Your Bills - Pay - Registration Duties - Official Duties - Clerical Duties - Key Duties