Translation of "payment on delivery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivery - translation : Payment - translation : Payment on delivery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
terms of delivery and payment | vi) условия поставки и платежа |
This contract specifies delivery rules, accept able technical losses and terms of payment. | В этом кон тракте указываются правила поставки, допустимые технические потери и условия |
On delivery. | При доставке. |
A formal electricity supply contract specifies delivery rules, acceptable technical losses and terms of payment. | Для создания юридической основы некоммерческой организации, которая представляла бы потребителей электроэнергии, потребовалось изменить инструкции. |
The vendor relied expressly on article 71 CISG to justify its suspension of delivery due to the buyer's failure regarding payment. | Оправдывая приостановление поставок тем фактом, что покупатель не произвел оплату, продавец прямо ссылался на статью 71 КМКПТ. |
Questionnaire on Delivery' | Вопросник по вопросу о сдаче груза |
Sale on delivery transport | Вид перевозки продажа с доставкой |
First payment due on | Первый платёж |
First payment due on | Первый платёж |
Carriage for sale on delivery | Перевозка продажа с доставкой |
Sale on delivery to consumers | ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ А И В К ДОПОГ |
Promise them cash on delivery. | После дела, я пообещаю деньги в течение 24 часов. |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
The general terms of delivery and payment of the contract contained a choice of German law and special rules on the notice of lack of conformity. | В отношении уведомления о несоответствии товара в общих условиях поставок и платежа в контракте предусматривался выбор между нормами германского права и какими либо иными специальными нормами. |
Delivery, availability, packaging capacities, handling facilities, and terms of payment are all of the concern to these partners of the business. | В соответствии с этим компания устанавливает свои отпускные цены, упаковывает и рекламирует свой товар. |
Similarly, the timely and full payment of contributions and all arrears would enable organizations to re establish their full programme delivery capacities. | Аналогичным образом своевременная и полная выплата взносов и погашение всех видов задолженности позволят организациям в полном объеме восстановить свой потенциал в области осуществления программ. |
A valid proposal should include technical characteristics of the equipment price transportation costs, if any guarantee date of delivery terms of payment. | Правильно составленное предложение должно включать технические характеристики оборудования цену стоимость транспортировки, если это необходимо гарантию срок поставки условия платежа. |
Late payment or non payment of contributions has a negative impact on the completion strategy. | Задержка с выплатой или невыплата указанных взносов отрицательно скажется на стратегии завершения работы Трибунала. |
The impact on programme delivery is undeniable. | Это, вне всяких сомнений, окажет воздействие на осуществление программ. |
You can send my medal on delivery. | Мою медаль можете прислать наложенным платежом. |
Supplies and suppliers are selected taking into consideration the following criteria technical characteristics (data provided by manufacturer, results of local tests, etc.) delivery time and conditions price (taking care that prices are given under the same conditions) terms of payment (credit possibilities, delivery conditions in the cases of bartering or payment in kind). | Снабжение средствами производства и техникой высокого качества на приемлемых условиях важнейший приоритет для производителей. |
And currently we're working on oxygen oxygen delivery on site. | Сейчас мы работаем над решением проблемы снабжения кислородом на месте. |
The impact of voluntary contributions on programme delivery | Воздействие добровольных взносов на осуществление программы |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
Moreover, under new draft subparagraph (b), withdrawal of the communication would no longer be possible once performance for instance through payment or delivery had begun. | Кроме того, в соответствии с новым проектом под пункта (b) отозвать сообщение будет невозможно после того, как начнется исполнение договора, например, когда будет произведен платеж или осу ществлена поставка. |
The access may be conditional on payment or not. | ЛИЧНЫЙ НОМЕР ОБЩИЙ КЛЮЧ |
Donation delivery. | Передача пожертвований. |
Delivery mechanisms | Механизмы осуществления |
Delivery Processes | ЦЕЛИ |
Delivery Plan | 5.2.7 План доставки |
Delivery Plan | 5.3.10 План доставки |
Confirm Delivery | Подтвердить доставку |
Delivery Label | Наклейка на конвертPreferred address |
0UIPU1 DELIVERY | Раздел 4. |
Delivery address | Адрес поставки |
Delivery time. | Сами видите. |
Special delivery. | Специальная доставка. |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Payment 5. | уплата 5. |
Processing Payment | Обработка платежа |
Payment accounts | Счета платежей |
Payment Method | Операция |
Related searches : Payment Delivery - Delivery Payment - On Delivery - Payment By Delivery - Pre-delivery Payment - Payment Before Delivery - Payment Upon Delivery - Delivery Versus Payment - Delivery Against Payment - Payment After Delivery - Delivery And Payment - Payment And Delivery - Delivery After Payment - Impact On Delivery