Translation of "payment was made" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Made - translation : Payment - translation : Payment was made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When no payment was made, the counterpart initiated arbitration proceedings. | Арбитры, назначенные сторонами, не смогли договориться о кандидатуре председательствующего в арбитраже, вследствие чего таковой был назначен Гамбургской торговой палатой. |
Payment should be made from account | Выплата должна быть списана со счёта |
I haven t made a payment in two months. | Коллекторы звонят пять раз в день... |
In 2001, payment was made for the stay of 83 accompanying persons at rehabilitation institutions. | В 2001 году средства на оплату пребывания в реабилитационных учреждениях были выделены 83 сопровождающим лицам. |
Through an apparent oversight, the Assembly was not informed earlier of this payment, which was made last June. | В результате очевидного недосмотра Ассамблея ранее не была информирована об этой выплате, которая была произведена в июне нынешнего года. |
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment. | Поскольку шесть партнеров сделали первоначальный платеж, но не произвели окончательного расчета, четыре партнера подали против них иск по поводу окончательного расчета и выиграли его. |
Provision is made for the payment of monthly subsistence | 18. Предусматриваются ассигнования на выплату ежемесячно |
Provision is made for the payment of meals and | 34. Предусматриваются ассигнования для выплаты пособия на питание |
You haven't made a car payment for 12 years. | Вы не платили за машину уже 12 лет. |
A number of payment transactions were made without prior approval. | Ряд платежей был произведен без предварительного утверждения. |
Any payment made should be reflected in the performance report. | Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении. |
(a) Substantial payment of arrears are made by Member States | а) существенного погашения государствами членами своей задолженности |
However, this payment was not made once Vladislaus became King of Hungary after the death of Matthias. | Однако эта оплата не состоялась, когда Владислав стал королём Венгрии после смерти Матьяша. |
Despite the payment having been made, George Migriauli was not released and he eventually signed a confession. | Despite the payment having been made, George Migriauli was not released he and eventually signed a confession. |
Decides that, beginning with the next round of payment, the payment of claims will be made in two phases | постановляет, что начиная со следующего цикла платежей выплаты по претензиям будут осуществляться в рамках двух этапов |
Mission subsistence allowance payment was made at a rate of 85 per day (see annexes V and VI). | Суточные участникам миссии выплачивались по ставке 85 долл. США в день (см. приложения V и VI). |
I made my final payment on July 3 of this year. | Свою последнюю плату я внесла 3 июля этого года. |
Made no payment at all 59 States at 30 September 1993 | Выплаты не производились на 30 сентября 1993 года 59 государств |
He hasn't made a payment on that car for 12 years. | Он не платит за машину уже 12 лет. |
The amount made available for obligating was influenced by the level and timing of the payment of assessed contributions. | Объем и сроки выплаты начисленных взносов оказали влияние на сумму средств, служащих основой для принятия обязательств. |
Fifty nine Member States had made no payment at all in 1993. | Пятьдесят девять государств членов в 1993 году не выплатили никаких взносов. |
Provision is also made for payment of a hazard duty allowance ( 1,644,600). | Предусматриваются также ассигнования на выплату надбавок за работу в трудных условиях (1 644 600 долл. США). |
Greece also made a payment in 2005, which was not sufficient to cover its arrears and its contribution for 2005. | В 2005 году Греция также произвела выплаты, которые, однако, оказались недостаточными для покрытия ее задолженности и взноса за 2005 год. |
However, a distinction should be made between non payment by a developing country experiencing serious economic difficulties and non payment for political reasons. | Однако необходимо проводить различие между невыплатой взносов развивающейся страной, испытывающей серьезные экономические трудности, и невыплатой взносов по политическим причинам. |
The payment of benefits was started in 2003. | Выплата пособий началась в 2003 году. |
Modern transponders and automatic payment systems, however, have made that a non issue. | Однако современные устройства считывания данных и автоматические системы оплаты решили эту проблему. |
In 2004, UNHCR made an ex gratia payment in the amount of 7,701. | В 2004 году УВКБ произвело выплату ex gratia в размере 7701 долл. США. |
In 2004, UNHCR made an ex gratia payment in the amount of 7,701. | Выплаты в размере свыше 5000 долл. |
By the end of September, 62 Member States still had made no payment. | На конец сентября 62 государства члена не произвели никаких платежей. |
4. Allowance was made for payment of the daily allowance of 1.28 for the troops actually present during the mandate period. | 4. Были выделены ассигнования для выплаты суточных в размере 1,28 долл. США для личного состава, фактически находившегося на службе в течение мандатного периода. |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
Payment levels were increased to more than 80 of electricity consumption and further payment was received for arrears. | Уровень оплаты повысился более, чем на 80 потребляемой электроэнергии, кроме того, была погашена задолженность. |
The Committee notes that a welfare payment is currently made to troop contributing countries. | Комитет отмечает, что средства на обеспечение жизни и быта выплачиваются в настоящее время странам, предоставляющим войска. |
4. Allowance was made for payment of the daily allowance of 1.28 for the troops actually in service during the mandate period. | 4. Были выделены ассигнования для выплаты суточных в размере 1,28 долл. США для личного состава, фактически находившегося на службе в течение мандатного периода. |
The Committee was also informed that payments had been made to troop contributors for amounts owed through September 1993. The payment for October 1993 of 6.7 million was made on 17 February 1994. | Комитет был также информирован о том, что странам, предоставляющим войска, была выплачена задолженность за период до сентября 1993 года включительно. 6,7 млн. долл. США, причитающиеся за октябрь 1993 года, были внесены 17 февраля 1994 года. |
Use this to create a new account to which the initial payment should be made | Создать новый счёт для зачисления суммы кредита |
Provision is also made for the payment of daily subsistence allowance to air crew members | Также предусматривается выплата членам экипажей суточных в случае, если им |
Problems relating to terms of payment and inflation made the raw material supply sit uation worse. | Проблема касалась условий платежа и инфляции, осложнявших ситуацию с сырьем. |
Now wait a minute, I was in this morning... I spoke to Mr. Harrison about a painting, and made a payment on it. | Погодите минутку, я заходил утром... я говорил с мром Гаррисоном о картине и заплатил за неё |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Payment 5. | уплата 5. |
Processing Payment | Обработка платежа |
Related searches : Made Payment - Payment Made - Was Made - Down Payment Made - Advance Payment Made - Payment Made Today - Payment Were Made - Made A Payment - Payment Is Made - Payment Already Made - Contact Was Made - Was Made With - Transfer Was Made - Proposal Was Made