Translation of "penalties for non compliance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Penalties for non compliance
наказания за несоблюдение
If so, are they subject to penalties for non compliance with that obligation?
В случае положительного ответа на этот вопрос, какие предусмотрены меры наказания за невыполнение этих требований?
The Code prohibited the employment of children under 15 years and strengthened the penalties for non compliance.
Этот кодекс запрещает наем на работу детей младше 15 лет и устанавливает более строгие наказания за несоблюдение его положений.
Penalties for non conformity of production 15
Окончательное прекращение производства 15
Penalties for non conformity of production 44
Предписания, касающиеся установки в транспортном средстве 53
Penalties for non conformity of production 21
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 30
Penalties for non conformity of production 20
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 27
Penalties for non conformity of production 37
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 48
Penalties for non conformity of production 14
Фотометрические спецификации 14
Penalties for non conformity of production 11
Санкции за несоответствие производства 13
Penalties for non conformity of production 13
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15
Penalties for non conformity of production 23
Соответствие производства 19
Penalties for non conformity of production 25
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 32
Non Compliance Procedure for the
Тридцать четвертое совещание
(i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance
i) вопросы невыполнения Конвенции и причины невыполнения
Criminal penalties for non compliance are contained in the Nuclear Industries Security Regulations 2003 these regulations have been made under the ATCSA (2001).
Уголовная ответственность за их несоблюдение предусмотрена в Постановлении 2003 года о безопасности в ядерной промышленности, которое было разработано в соответствии с Законом о борьбе с терроризмом и преступностью и об обеспечении безопасности 2001 года (ЗБТПБ).
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance
Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения
All staff military and civilian have been forcefully reminded of their responsibilities in this respect and of the penalties they may incur for non compliance.
Мы регулярно напоминаем всем сотрудникам как военным, так и гражданским об их ответственности в этом отношении и о тех наказаниях, которые они могут понести за невыполнение установленных правил.
Non compliance with non proliferation obligations
Невыполнение обязательств в отношении нераспространения
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения
Responding to non compliance
Принятие мер в случаях несоблюдения
At that point, there will be little to hold it back except the Nuclear Nonproliferation Treaty, a voluntary agreement that does not include penalties for non compliance.
В этот момент его будет мало что сдерживать, за исключением Договора о Нераспространении Ядерного Оружия то есть добровольное соглашение, которое не включает штрафные санкции за несоблюдение.
Mr. Bellenger (France) said it was illogical to argue that the draft convention should not lay down substantive rules because it contained no penalties for non compliance.
Г н Белленжер (Франция) говорит, что нело гично утверждать, что проект конвенции не должен устанавливать материальные нормы на том основании, что он не предусматривает наказания за их несоблюдение.
one case of non compliance
один случай невыполнения условий договора
RC 2 3 Non compliance
РК 2 3 Несоблюдение
40 CFR 1068 General Compliance Provisions for Non road Programs
40 КФП, 1068 общие положения о соответствии для программ НМТ.
40 CFR 1068 General Compliance Provisions for Non road Programs
40 КФП, 1068 общие положения о соответствии для программ ВМТ.
Non compliance with data reporting for 2003 (decision XVI 17)
а) несоблюдение требований в отношении представления данных за 2003 год (решение XVI 17)
There is a system of measures for establishing liability for non compliance
Существует система мер ответственности за ее невыполнение.
discrimination or non compliance with established
предполагаемой дискриминации или несоблюдения установленных
Under the Solomon Act there was no room for non compliance.
Закон Соломона не допускает неповиновения.
The Committee discussed the matter of compliance non compliance, recalling its discussion at its second meeting and developing a common understanding of non compliance.
Комитет обсудил вопрос о соблюдении несоблюдении, упомянув содержание своих обсуждений, состоявшиеся на его втором совещании, и стремясь добиться общего понимания проблем, касающихся несоблюдения.
Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance
Рассмотрение процедур и организационных механизмов, предназначенных для определения случаев несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения
Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance.
Рассмотрение процедур и организационных механизмов, касающихся определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, которые, как было установлено, не соблюдают эти положения.
Main findings with regard to non compliance
А. Основные выводы относительно несоблюдения
Cases of non compliance have been witnessed.
Мы стали свидетелями случаев несоблюдения.
Non compliance is a challenge to multilateralism.
Несоблюдение положений договоров препятствует работе многосторонних механизмов.
Concerned by non compliance with existing obligations,
будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств,
With the aim of promoting compliance and providing for early warning of potential non compliance, the facilitative branch shall be further responsible for providing advice and facilitation for compliance with
b) применительно к представлению информации об использовании Стороной, включенной в приложение I, положений статьей 6, 12 и 17 Протокола в дополнение к ее внутренним мерам, учитывая любые доклады в соответствии с пунктом 2 статьи 3 Протокола.
The secretariat will present a paper on options for a compliance mechanism, including arrangements and procedures for promoting and assessing compliance and addressing non compliance (art. 17, para.
Секретариат представит документ с описанием вариантов механизма соблюдения, включая механизмы и процедуры для поощрения и оценки соблюдения и рассмотрения случаев несоблюдения (подпункт g) пункта 2 статьи 17 и статья 22).
Non compliance and the scope of the problem
Несоблюдение и масштабы проблемы
(b bis) Statement of concern on non compliance
b бис) выражение обеспокоенности в отношении факта несоблюдения
Summary of findings with regard to non compliance
А. Резюме выводов в отношении несоблюдения
UNCC denied any non compliance with the regulation.
ККООН не согласилась с тем, что она не соблюдает это правило.
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance
Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения

 

Related searches : Penalties For Non-compliance - Compliance Penalties - For Non-compliance - Penalties For Non-performance - Non-compliance - Penalties For - Penalty For Non-compliance - Fines For Non-compliance - Non-compliance Issues - Non-compliance Permit - Non Compliance Management - Legal Non-compliance - Major Non-compliance - Non Compliance List - Serious Non-compliance