Translation of "perhaps surprisingly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps surprisingly, not everything of concern should be dealt with immediately.
Это может показаться удивительным, но не все, что вызывает наше беспокойство, требует немедленных действий.
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished.
Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными.
Perhaps, not surprisingly, wen also generated a number of amiable modern words,
Не удивительно, что от слова wen произошли некоторые не менее приятные современные слова, вроде победа англ. win ,
Perhaps not surprisingly, many financial bosses are up in arms over such moves.
Возможно, вас не удивит то, что многие финансовые боссы протестуют против таких мер.
Perhaps not surprisingly, Clinton's current supporters are especially likely to be enthusiastic about her.
Возможно, неудивительно, что нынешние сторонники Клинтон, скорее всего, проявят больше энтузиазма на ее счет.
Perhaps not surprisingly, the IMF has tried to pour cold water on international enthusiasm for its generosity.
Наверное, не удивительно, что МВФ постарался охладить международный энтузиазм по поводу его щедрости.
Nathan Myhrvold and I actually are backing a company that, perhaps surprisingly, is actually taking the nuclear approach.
Мы с Натаном Мирвольдом оказываем поддержку одной фирме, которая, как бы это ни показалось странным, работает в направлении ядерной энергетики.
Surprisingly, no.
Как ни странно, нет.
Perhaps surprisingly, Lugovoi seems not to have wondered why he is enjoying such an enthusiastic reception from his compatriots.
Возможно, это и удивительно, но Луговой, похоже, не задается вопросом, почему он вызывает такой энтузиазм среди своих соотечественников.
They're surprisingly good.
Они удивительно хороши.
It's surprisingly useful.
Это на удивление полезно.
Perhaps surprisingly, Ukrainian president Poroshenko features more heavily in tweets by Russian users during the fall of 2014 than his counterpart, Putin.
Возможно, это станет для вас сюрпризом, но президент Украины Порошенко больше появляется в твитах российских пользователей за осень 2014 года, чем его коллега Путин.
The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially.
Тактика экономики поразительно проста, поразительно прямолинейна, особенно в краткосрочной перспективе.
It's actually surprisingly simple.
Он на удивление прост.
Surprisingly, it wasn't bad.
На удивление, оно было неплохим.
Tom seems surprisingly calm.
Том выглядит на удивление спокойным.
Tom seemed surprisingly calm.
Том казался на удивление спокойным.
Surprisingly it's quite durable.
Наудевление мяч вполне долговечный.
She looked surprisingly mature
Она выглядела удивительно взрослой,
Perhaps surprisingly, there is widespread consensus in the Arab Awakening countries that the private sector is central to sustained job creation and growth.
Удивительно, но имеется широко распространенный консенсус в странах Арабского пробуждения, что частный сектор играет ключевую роль в устойчивом создании рабочих мест и экономическом росте.
Surprisingly, Koizumi was almost successful.
Удивительно то, что Коидзуми почти достиг успеха.
Not surprisingly, the economy deteriorated.
Неудивительно, что состояние экономики ухудшилось.
Her English was surprisingly good.
Её английский был на удивление хорошим.
Her English was surprisingly good.
У неё был на удивление хороший английский.
Tom's French is surprisingly good.
Французский Тома на удивление хорош.
His English was surprisingly good.
У него был на удивление хороший английский.
Surprisingly, I agree with Tom.
Удивительно, но я согласен с Томом.
6 stands up surprisingly well.
Служит на субмарине 6.
It was surprisingly easy, right?
Это было удивительно легко, не так ли?
It's a surprisingly tricky question.
Сложен въпрос.
But instead, surprisingly, he said,
Но вместо этого он сказал
That's not bad, surprisingly recent,
Это не плохо, удивительно недавно,
Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology not only is there euphoria, but often overlooked effects of anxiety, panic and paranoia.
Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику и это не только эйфория, но часто и не замечаемые состояния тревоги, паники и паранойи.
And perhaps most surprisingly, few have noted the similarity of these details to Russia's own monitoring program, SORM, which (unlike PRISM) is no state secret.
И, пожалуй, самое удивительное, что лишь немногие отметили схожесть этих деталей с российской программой слежения СОРМ, которая, в отличие от PRISM, не является государственной тайной.
Surprisingly, wage competitiveness is a problem.
Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат.
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken.
Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен.
Surprisingly he received an immediate response.
К своему удивлению, он получил немедленный ответ.
Surprisingly, they were nice to us.
На удивление они оказались доброжелательны.
One Twitter user was surprisingly philosophical
Но, что удивительно, отношение еще одного пользователя Twitter оказалось вполне философским
Surprisingly, he was good at singing.
Удивительно, но он неплохо пел.
This is a surprisingly difficult problem.
Это может оказаться значительной проблемой.
Surprisingly, the answer is empty space.
Вы удивитесь. Правильный ответ Ничего .
Now surprisingly, it seems to work.
Как ни удивительно, идея сработала.
Surprisingly is the email all caps?
Неожидано что всё сообщение набрано заглавными буквами?
And you know, surprisingly, we succeeded.
Вы знаете, удивительно, но нам удалось.

 

Related searches : Surprisingly Few - Surprisingly Well - Very Surprisingly - Surprisingly However - Surprisingly Different - But Surprisingly - Surprisingly Good - Surprisingly Though - Rather Surprisingly - Surprisingly Similar - Not Surprisingly - Surprisingly Enough