Translation of "period in which" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We love the hardest period in which, in the world.
Мы любим тяжелый период, в котором, в мире.
Western Europe first saw a period in which real incomes converged, followed by a period of converging prices.
Западная Европа первой пережила период, когда реальные доходы конвергировались, за которым последовал период конвергируемых цен.
Work in my lab is focused on the first critical period in development and that is the period in which babies try to master which sounds are used in their language.
В центре внимания моей лаборатории находится самый первый критический период развития, во время которого младенцы усваивают звуки, используемые в языке.
Work in my lab is focused on the first critical period in development, and that is the period in which babies try to master which sounds are used in their language.
В центре внимания моей лаборатории находится самый первый критический период развития, во время которого младенцы усваивают звуки, используемые в языке.
13. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period.
13. Отсроченные расходы включают в себя статьи расходов, которые не могут быть надлежащим образом учтены в текущем финансовом периоде и будут учитываться как расходы в следующем финансовом периоде.
(i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period
i) отсроченные платежи представляют собой статьи расходов, которые не могут быть соответствующим образом произведены в ходе текущего финансового периода и которые будут учтены как расходы в будущем финансовом периоде
Which period of history are you studying?
Какой период истории ты изучаешь?
Financial period Period for which resources have been specifically provided for peace keeping operations the financial period is the period of each mandate.
Финансовый период Период, на который выделяются ресурсы для операций по поддержанию мира финансовым периодом считается период действия мандата миссии.
The financial period in which such recommendations were first made is indicated in annex II.
В приложении II указан финансовый период, в котором такие рекомендации были впервые вынесены.
If the husband dies while the woman is in the period of waiting which follows revocable divorce, she shall move into the period of waiting which follows death and the period already spent shall not be discounted.
Если муж умирает в период выжидания после отменимого развода, для жена наступает срок выжидания в связи с его смертью, при этом уже прошедший период не засчитывается.
. Which literary period did the young Schiller belong to?
К какому периоду в литературе относится молодой Шиллер?
For example, the transitional phase is a period in which public debt inevitably increases.
Например, переходным периодом является промежуток времени, в который неизбежно возрастает долг государства.
Created in the 5th century B.C. , which was the Classical period of Ancient Greece
Эти скульптуры были созданы в 5 в до н.э., в классический период истории Древней Греции.
Economic asset life s the period in which the asset's benefits exceed its costs.
Амортизация имущества в течение ряда лет соотносит затраты на имущество с доходами от него.
Economic asset life is the period in which the asset's benefits exceed its costs
Экономический срок службы период, в который польза от имущества превышает расходы на него
In the period under review, 102 complaints were declared admissible, a figure which nevertheless represents a slight decrease compared to the previous period.
За рассматриваемый период было представлено 102 жалобы, что, однако, несколько меньше числа жалоб, поданных за предыдущий период.
If he dies while she is in the period of waiting which follows irrevocable divorce, she shall observe either the period of waiting which follows death or that which follows irrevocable divorce, whichever is the later.
Если муж умирает в период выжидания после неотменимого развода, женщина соблюдает более поздний из двух сроков либо период выжидания, следующий после его смерти, либо следующий после неотменимого развода.
In total, there were 37 cases in which 107 rule was broken during the period in which it was a Formula One Sporting Regulation.
В итоге было всего 37 случаев, когда нарушалось правило 107 за этот период действия спортивного регламента Формулы 1.
The IGAD peace process has produced a power sharing arrangement for a transitional period in Somalia, which stretches over a period of five years.
Осуществляемый МОВР мирный процесс позволил создать механизм совместного управления на переходный период в Сомали, который будет продолжаться в течение пятилетнего периода.
During the period 1967 1970, the TFR was 5.6, which was cut almost in half in the period 1995 1997. Currently, the TFR is 2.6 (SDKI 2002).
В период 1967 1970 годов ОКФ составлял 5,6, а за период 1995 1997 сократился почти вдвое. В настоящее время ОКФ равен 2,6 (SDKI 2002).
(p) the period of time during which tenders shall be in effect, in conformity with article 29
р) срок, в течение которого тендерные заявки имеют силу в соответствии со статьей 29
(p) The period of time during which tenders shall be in effect, in conformity with article 31
р) срок, в течение которого тендерные заявки имеют силу в соответствии со статьей 31
Haiti must avoid a prolonged period of tent cities in which people are mere refugees.
Гаити должны избежать затянувшегося периода палаточных городов, где люди всего лишь беженцы.
Actual deployment during the reporting period was 104 person months, which resulted in the savings.
В отчетном периоде отмечалось фактическое размещение персонала в количестве 104 человеко месяцев, в результате чего была получена экономия.
Actual deployment during the reporting period was 48 person months, which resulted in the savings.
В отчетном периоде отмечалось фактическое размещение в количестве 48 человеко месяцев, в результате чего была получена экономия.
It is a period in which the so called new international order is being formed.
Это период, когда формируется так называемый новый мировой порядок.
And in a five day period, which is twenty times a day on average. MATT
А на протяжении пяти дней, это двадцать раз в день в среднем.
Choose the period after which the display will be locked.
Выберите период, через который дисплей будет заблокирован.
The first and last year of this period registered negative growth, which was almost three times as deep in the beginning year of the period.
В первый и последний год этого периода был зарегистрирован отрицательный рост, который в первый год этого периода был почти в три раза больше, чем в последний.
Sales in the period less cost of goods sold in the period
4 908 3 760 продажи за отчетный период стоимость проданной за этот период продукции валовая прибыль
During this period, the number of Portuguese women in Brazil increased, which resulted in a larger white population.
Численность португальских женщин в Бразилии стала рости только в XVIII веке, что привело к увеличению белого населения.
Ma served in this post for four years, during which period he never returned to Taiwan.
Он пробыл на этом посту четыре года, не возвращаясь на Тайвань.
The is a type of ancient pottery which was made during the Jōmon period in Japan.
глиняная посуда, сделанная в период Дзёмон в Японии от Окинавы до Хоккайдо.
There's a kind of a transition period in which all of these possibilities are being digested.
Это своего рода переходный период. В котором все эти новые возможности перевариваются .
A period of recovery under the Komnenians was followed by another period of decline, which culminated in the disastrous dissolution of the Empire by the Fourth Crusade in 1204.
После кратковременного периода восстановления при Комнинах последовал ещё один период упадка, который завершился падением империи в 1204 году в результате Четвёртого крестового похода.
The reduction of 16,800 relates to the replacement of information technology equipment in the current 2004 05 period for which no provision is made in the 2005 06 period.
Канцелярия помощника Генерального секретаря
The period of inactivity after which the screen saver should start.
Период бездействия, через который должен быть запущен хранитель экрана.
Not in this period.
Не в этот период.
The Great Depression, which began in 1929, ushered in a period of political and class conflict in New South Wales.
Великая депрессия, которая началась в 1929 году, открыла период политической и классовой борьбы в Новом Южном Уэльсе.
The independent expert's mission took place in an election period which started in February 2005 and ends in September 2005.
Поездка независимого эксперта состоялась в период проведения выборов в стране, который начался в феврале 2005 года и завершится в сентябре 2005 года.
In the period 1999 2003, there were four criminal prosecutions in this category, two of which resulted in court convictions.
За период с 1999 по 2003 год было возбуждено четыре уголовных дела данной категории, по двум из которых вынесены приговоры суда2.
Pledges had been made in the amount of 2.4 billion over a five year period, of which 1.2 billion was to have been spent in the first three year period.
Были объявлены взносы на сумму в 2,4 млрд. долл. США на пятилетний период, из которых сумму в 1,2 млрд. долл. США предстояло задействовать в течение первых трех лет.
The average annual rainfall in Orlando is , a majority of which occurs in the period from June to September.
Среднее количество осадков в Орландо 128 см в год, основная масса этих осадков выпадает в период от июня до сентября.
Bosnia and Herzegovina had no previous experience with traficking in people which it faced in the period after 1996.
Ранее Босния и Герцеговина не имела опыта борьбы с торговлей людьми, с которой она столкнулась в период после 1996 года.
For persons who retired in the year in which the author retired the period was the previous eight years.
Для лиц, ушедших на пенсию в год выхода на пенсию самого автора, речь шла о восьми предшествовавших годах.

 

Related searches : Period Within Which - Period During Which - Period For Which - In Which - Phase-in Period - Lead-in Period - Lock-in Period - Break-in Period - Period In Excess - Burn In Period - Phasing-in Period - In What Period - Breaking-in Period - Period In Time