Translation of "period of project" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Report formats varied from project to project and from reporting period to reporting period.
с) форматы доклада варьируются от проекта к проекту и от отчетного периода до отчетного периода.
Project funding of 38.3 million was approved during the period 1991 1994.
В течение 1991 1994 годов было утверждено выделение 38,3 млн. долл. США для финансирования проектов.
Project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches
Участники проекта выбирают период кредитования для предлагаемой деятельности по проекту на основе одного из следующих альтернативных подходов
After a period of preparation, the project started its training courses in 2003.
Такие курсы в рамках этого проекта были открыты в 2003 году после соответствующего подготовительного периода.
The project will be implemented within the period 2005 2010.
Осуществление проекта будет проходить в период с 2005 по 2010 год.
Project participants shall select a crediting period for a proposed small scale CDM project activity from one of the following alternatives
Участники проекта выбирают период кредитования для предлагаемой маломасштабной деятельности по проекту МЧР на основе одного из следующих альтернативных подходов
This project will be carried over a period of four years from 2006 2009.
Данный проект будет осуществляться в течение четырехлетнего периода с 2006 по 2009 годы.
The project is estimated at a total of 30 million for a five year period.
Общая сметная стоимость проекта оценивается в 30 млн. долл.
Project activities increased by over 40 per cent compared to the previous period.
По сравнению с предыдущим периодом объем деятельности по проектам возрос более чем на 40 процентов.
No quick impact project was implemented during the period owing to the delayed recruitment of civilian personnel.
За отчетный период ни одного проекта с быстрой отдачей не осуществлялось из за задержек с набором гражданского персонала.
The tasks of the project can be organized into two major groups during its two year period
Задачи проекта можно разбить на две основные группы в течение всего двухгодичного периода
Significant progress was made during the reporting period in the implementation of the Palestine Refugee Records Project.
За отчетный период был достигнут значительный прогресс в осуществлении проекта регистрации палестинских беженцев.
This is all in a period in which the project has been visible only to those who have applied to the project.
This is all in a period in which the project has been visible only to those who have applied to the project.
The Fund has earmarked 87.5 million for the project for the period 1993 1998.
Этот фонд выделил на цели осуществления этого проекта 87,5 млн. долл. США на период 1993 1998 годов.
The project was programmed for the following mandate period, but was initiated instead in the period under review to take advantage of political developments in Mozambique.
Этот проект планировалось осуществить в течение следующего мандатного периода, однако он был начат в нынешнем периоде, с тем чтобы можно было воспользоваться благоприятной политической обстановкой в Мозамбике.
The secretariat proposed this Project to the EC for co financing for a pilot period of one year.
Секретариат предложил данный проект ЕК для обеспечения совместного финансирования на экспериментальной основе в течение одного года.
The project targeted girls in the 10 17 age group and continued for a period of five years.
Проект был ориентирован на девочек в возрасте 10 17 лет и осуществлялся в течение пяти лет.
It is important to have lasting benefits of project outcomes so as to ensure sustainability beyond the period of funding.
Важно, чтобы результаты проекта имели устойчивый положительный эффект, обеспечивающий получение от него дивидендов после окончания периода финансирования.
College activities during the reporting period were organized within the context of six (latterly, 10) project areas or clusters.
Мероприятия Колледжа в отчетный период организовывались в контексте шести (в последнее время  десяти) проектных областей, или групп .
The 212 project evaluations conducted during the reporting period covered all practice areas and geographical regions.
Проведенные за отчетный период 212 оценок проектов охватывали все области деятельности и географические регионы.
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае Дата Охватывае
Date of Period Date of Period
Дата передачи
Date of Period Date of Period
Дата передачи Охватывае мый период
6. During the reporting period, the Africa Section continued to pursue a rigorous schedule of project monitoring at the field level and a review of its substantial project portfolio and programme activities.
6. В период, охватываемый докладом, Сектор стран Африки продолжал следовать жесткому графику мероприятий по наблюдению за ходом осуществления проектов на уровне отделений и обеспечивал выполнение своих обширных планов и программных мероприятий.
The crediting period shall begin at the start of the small scale afforestation or reforestation project activity under the CDM.
в рамках механизма чистого развития
38. The project entitled quot Regional unit of technical assistance quot (RUTA II) incorporated Panama in the period 1992 1993.
38. В 1992 1993 годах в число стран, охваченных проектом под названием quot Региональная группа технической помощи quot (РУТА II), вошла Панама.
Since the start of this project, and over a period of three months, they have distributed mushrooms across Eastern Ghouta free of charge.
Три месяца с начала проекта они распространяли грибы по Восточной Гуте бесплатно.
112. During the period under review the World Bank completed the preparation and appraisal of the Emergency Reconstruction and Rehabilitation Project.
112. В течение рассматриваемого периода Всемирный банк завершил подготовку и оценку проекта чрезвычайного восстановления и реконструкции.
Project preparation, or project planning, is essential whatever the size of the project.
Создание булочнойпекарни было тщательно спланировано.
The crediting period for a proposed small scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following
С тем чтобы использовать упрощенные условия и процедуры для маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР, маломасштабная деятельность по проекту должна
This is because of the length of time it takes to implement the project and the commitment of resources required for such a long period.
Это обусловлено большой продолжительностью времени, требующегося на осуществление проекта, и необходимостью мобилизации ресурсов на такой продолжительный период.
This has resulted in the further deferral of those projects to future bienniums, owing to the unlikelihood of project completion during the financial period.
Это приводит к дальнейшему переносу сроков осуществления этих проектов на будущие двухгодичные периоды в результате того, что завершение проектов в течение данного финансового периода представляется маловероятным.
The implementation of the project followed the project schedule.
Осуществление проекта проходило в соответствии с графиком.
Scope of project
Масштабы проекта
Size of project
Размер проекта
outside of project
вне проектаfile name
80. A UNDP funded project entitled quot Rehabilitation and development of accelerated training programme quot was officially approved during the period under review.
80. В рассматриваемый период был официально утвержден финансируемый ПРООН проект под названием quot Восстановление и развитие программы ускоренной профессиональной подготовки quot .
One project director for six months ( 6,000) and 10 camp directors for a period of four months ( 20,000), each at 500 per month
один руководитель проекта на шестимесячный период (6000 долл. США) и 10 руководителей лагерей на четырехмесячный период (20 000 долл. США) каждый с окладом 500 долл. США в месяц
Start project in User Mode, regardless of the project settings.
Открыть проект в режиме пользователя несмотря на его параметры.
Start project in Design Mode, regardless of the project settings.
Открыть проект в режиме конструктора несмотря на его параметры.
Project title MAGDAS project
Название проекта MAGDAS project
This project has removed only 20 centimetres of the soil of the Baha apos i cemetery covering those graves whose period of 30 years has already elapsed.
В рамках этого проекта был затронут участок кладбища бахаистов шириной лишь 20 см, на котором были расположены могилы, существующие уже более 30 лет.
Modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol 26
Условия и процедуры для деятельности
Over a two year period, the project will examine how States could realistically begin a serious process towards the complete elimination of nuclear weapons.
В течение двухгодичного периода в рамках проекта будет рассмотрен вопрос о том, каким образом государства могли бы реально начать серьезный процесс движения к полной ликвидации ядерного оружия.
Project for a Europe Africa permanent link through the Strait of Gibraltar report on studies and activities carried out through the period 2003 2004
Проект по созданию постоянно действующей связи Европа Африка через Гибралтарский пролив доклад об исследованиях и деятельности в период 2003 2004 годов

 

Related searches : Project Period - Project Construction Period - Project Implementation Period - Period Of Examination - Period Of Depression - Period Of Tenancy - Period Of Construction - Period Of Duty - Period Of Incapacity - Period Of Introduction - Period Of Induction - Period Of Disability - Period Of Origin - Period Of Shipment