Translation of "persist after" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Persist!
Настойчивость.
Nationalisms persist.
Сохраняется национализм.
Wars persist.
Войны продолжаются.
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! .
Still, we persist.
И все же мы не сдаемся.
Wars persist. Power persists.
Войны продолжаются. Сила сохраняется.
We intend to persist.
Мы намерены настоять.
Certain difficulties persist, however.
Однако определенные трудности все же сохраняются.
These spirits are held to persist after death a common belief present in practically all human societies.
Эти духи остаются и после смерти всеобщее верование, присутствующее практически во всех человеческих обществах.
After the election, the kind of factional disputes that have long paralyzed policymaking in Iran will likely persist.
После выборов фракционные споры, которые уже давно парализовали политику в Иране, скорее всего, продолжатся.
Will China s rapid growth persist?
Какова же вероятность того, что Китай восстановится в своём быстром развитии?
Does the suffering still persist?
А страдание все еще существует?
Making matters worse, the al Sauds realize that American demands will persist after any war on Iraq is concluded.
Усугубляет ситуацию и то, что аль Сауды понимают, что Америка будет настаивать на своих требованиях до завершения любой войны с Ираком.
Many labor market inflexibilities also persist.
Действительно, в секторе розничной торговли Австрия сохраняет среди стран участниц OECD (Организации экономического сотрудничества и развития) самые жесткие регулятивные нормы. Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда.
Many labor market inflexibilities also persist.
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда.
Yet the infidels persist in denial.
Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.)
Yet the infidels persist in denial.
Нет! Те, которые не веруют, во лжи,
Yet the infidels persist in denial.
Но неверующие считают это ложью,
Yet the infidels persist in denial.
Однако неверные из твоей общины отрицают тебя с ещё большим упорством, чем те общины отрицали своих посланников.
Yet the infidels persist in denial.
Хотя те, которые не уверовали, отрицают Коран ,
Yet the infidels persist in denial.
И все ж неверные (упрямо) отвергают (Книгу).
Yet the infidels persist in denial.
Но неверные в ложной вере.
They will persist in these deeds
Аллах предоставил им отсрочку для того, чтобы они совершили скверные поступки, совершить которые им было суждено. Когда же они совершили, то оказались в самом скверном положении и отправились испытать на себе гнев Аллаха и Его наказание.
They will persist in these deeds
И к тому же они постоянно вершат и другие коварные деяния.
Problems thus persist, impeding the process.
Таким образом, проблемы сохраняются и мешают процессу.
Unequal development was seen to persist.
Указывалось на продолжающуюся неравномерность развития стран.
8. Those two basic concerns persist.
8. Эти два основных аспекта не утратили своей актуальности.
Yet underlying problems continue to persist.
Тем не менее основные проблемы продолжают сохраняться.
Wide areas of extreme poverty persist.
Сохраняются обширные районы крайней нищеты.
They want their shape to persist.
Они хотят, чтобы сохранилась их форма.
You've got to persist through failure.
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP!
You've got to persist through crap!
англ. дерьмо .
Symptoms of hypotonia and the neonatal benzodiazepine withdrawal syndrome have been reported to persist from hours to months after birth.
Сообщается, что симптомы гипотонии и бензодиазепиновый абстинентный синдром новорождённых сохраняются от нескольких часов до нескольких месяцев после рождения.
They also explained why shocks to the economy might be amplified, and their effects persist, well after the original disturbance disappeared.
Они также объясняют, почему волны экономических потрясений могут с течением времени усиливаться, а не утихать, и почему их последствия сохраняются еще очень долго после исчезновения первоначального источника возмущения.
Surely, elements of corporatist thinking persist today.
Конечно, элементы корпоратистского мышления сохраняются и сегодня.
Yet they persist in rebellion and aversion.
Наоборот, они неверующие погрязли в непокорности высокомерии и упрямости и отчуждении (от Истины)!
Yet they persist in rebellion and aversion.
Да, они погрязли в непокорности и отчуждении!
Yet they persist in rebellion and aversion.
Вот почему только Всемогущий Благодетель, дарующий милости и пропитание Своим рабам, заслуживает того, чтобы Ему поклонялись. Но неверующие все равно не прекращают превозноситься над истиной и упорствовать в отчуждении, то есть убегать от правой веры.
Yet they persist in rebellion and aversion.
Но они продолжают ослушаться и убегать.
Yet they persist in rebellion and aversion.
Да, неверные упорствовали в своей спеси и отклонении от истины!
Yet they persist in rebellion and aversion.
Да, только неверные упорствуют в неповиновении и отчуждении.
Yet they persist in rebellion and aversion.
Поистине, погрязли в нечестивости они, (Упрямо) отвергая веру.
Yet they persist in rebellion and aversion.
А они все еще упрямы в своем упорстве и отступничестве!
Yet they persist in defiance and aversion.
Наоборот, они неверующие погрязли в непокорности высокомерии и упрямости и отчуждении (от Истины)!
Yet they persist in defiance and aversion.
Да, они погрязли в непокорности и отчуждении!

 

Related searches : Persist Over - Persist Until - Persist Longer - Persist For - Symptoms Persist - May Persist - Persist Against - Problems Persist - Will Persist - Persist In - Persist Across - Persist Changes