Translation of "persist in" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Persist! | Настойчивость. |
Nationalisms persist. | Сохраняется национализм. |
Wars persist. | Войны продолжаются. |
Yet the infidels persist in denial. | Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.) |
Yet the infidels persist in denial. | Нет! Те, которые не веруют, во лжи, |
Yet the infidels persist in denial. | Но неверующие считают это ложью, |
Yet the infidels persist in denial. | Однако неверные из твоей общины отрицают тебя с ещё большим упорством, чем те общины отрицали своих посланников. |
Yet the infidels persist in denial. | Хотя те, которые не уверовали, отрицают Коран , |
Yet the infidels persist in denial. | И все ж неверные (упрямо) отвергают (Книгу). |
Yet the infidels persist in denial. | Но неверные в ложной вере. |
They will persist in these deeds | Аллах предоставил им отсрочку для того, чтобы они совершили скверные поступки, совершить которые им было суждено. Когда же они совершили, то оказались в самом скверном положении и отправились испытать на себе гнев Аллаха и Его наказание. |
They will persist in these deeds | И к тому же они постоянно вершат и другие коварные деяния. |
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! | Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! . |
In fact they persist in rebellion and hatred. | Наоборот, они неверующие погрязли в непокорности высокомерии и упрямости и отчуждении (от Истины)! |
In fact they persist in rebellion and hatred. | Да, они погрязли в непокорности и отчуждении! |
In fact they persist in rebellion and hatred. | Вот почему только Всемогущий Благодетель, дарующий милости и пропитание Своим рабам, заслуживает того, чтобы Ему поклонялись. Но неверующие все равно не прекращают превозноситься над истиной и упорствовать в отчуждении, то есть убегать от правой веры. |
In fact they persist in rebellion and hatred. | Но они продолжают ослушаться и убегать. |
In fact they persist in rebellion and hatred. | Да, неверные упорствовали в своей спеси и отклонении от истины! |
In fact they persist in rebellion and hatred. | Да, только неверные упорствуют в неповиновении и отчуждении. |
In fact they persist in rebellion and hatred. | Поистине, погрязли в нечестивости они, (Упрямо) отвергая веру. |
In fact they persist in rebellion and hatred. | А они все еще упрямы в своем упорстве и отступничестве! |
Still, we persist. | И все же мы не сдаемся. |
Yet they persist in rebellion and aversion. | Наоборот, они неверующие погрязли в непокорности высокомерии и упрямости и отчуждении (от Истины)! |
Yet they persist in rebellion and aversion. | Да, они погрязли в непокорности и отчуждении! |
Yet they persist in rebellion and aversion. | Вот почему только Всемогущий Благодетель, дарующий милости и пропитание Своим рабам, заслуживает того, чтобы Ему поклонялись. Но неверующие все равно не прекращают превозноситься над истиной и упорствовать в отчуждении, то есть убегать от правой веры. |
Yet they persist in rebellion and aversion. | Но они продолжают ослушаться и убегать. |
Yet they persist in rebellion and aversion. | Да, неверные упорствовали в своей спеси и отклонении от истины! |
Yet they persist in rebellion and aversion. | Да, только неверные упорствуют в неповиновении и отчуждении. |
Yet they persist in rebellion and aversion. | Поистине, погрязли в нечестивости они, (Упрямо) отвергая веру. |
Yet they persist in rebellion and aversion. | А они все еще упрямы в своем упорстве и отступничестве! |
Yet they persist in defiance and aversion. | Наоборот, они неверующие погрязли в непокорности высокомерии и упрямости и отчуждении (от Истины)! |
Yet they persist in defiance and aversion. | Да, они погрязли в непокорности и отчуждении! |
Yet they persist in defiance and aversion. | Вот почему только Всемогущий Благодетель, дарующий милости и пропитание Своим рабам, заслуживает того, чтобы Ему поклонялись. Но неверующие все равно не прекращают превозноситься над истиной и упорствовать в отчуждении, то есть убегать от правой веры. |
Yet they persist in defiance and aversion. | Но они продолжают ослушаться и убегать. |
Yet they persist in defiance and aversion. | Да, неверные упорствовали в своей спеси и отклонении от истины! |
Yet they persist in defiance and aversion. | Да, только неверные упорствуют в неповиновении и отчуждении. |
Yet they persist in defiance and aversion. | Поистине, погрязли в нечестивости они, (Упрямо) отвергая веру. |
Yet they persist in defiance and aversion. | А они все еще упрямы в своем упорстве и отступничестве! |
Indeed, they persist in defiance and aversion. | Наоборот, они неверующие погрязли в непокорности высокомерии и упрямости и отчуждении (от Истины)! |
Conflicts persist in Western Sahara and Cyprus. | Сохраняются конфликты в Западной Сахаре и на Кипре. |
No, but they persist in disdain and aversion. | Наоборот, они неверующие погрязли в непокорности высокомерии и упрямости и отчуждении (от Истины)! |
No, but they persist in disdain and aversion. | Да, они погрязли в непокорности и отчуждении! |
No, but they persist in disdain and aversion. | Вот почему только Всемогущий Благодетель, дарующий милости и пропитание Своим рабам, заслуживает того, чтобы Ему поклонялись. Но неверующие все равно не прекращают превозноситься над истиной и упорствовать в отчуждении, то есть убегать от правой веры. |
No, but they persist in disdain and aversion. | Но они продолжают ослушаться и убегать. |
No, but they persist in disdain and aversion. | Да, неверные упорствовали в своей спеси и отклонении от истины! |
Related searches : Persist In Time - Persist Over - Persist Until - Persist Longer - Persist After - Persist For - Symptoms Persist - May Persist - Persist Against - Problems Persist - Will Persist - Persist Across