Translation of "persist through time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! .
You've got to persist through failure.
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP!
You've got to persist through crap!
англ. дерьмо .
Ultra low interest rates may persist for some time.
Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени.
Further, deficiencies persist in the financial control of projects implemented through various agencies.
Кроме того, все еще имеются недостатки в деле финансового контроля проектов, осуществляемых различными учреждениями.
Persist!
Настойчивость.
16. The deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies, persist.
16. Сохраняются недостатки в финансовом контроле за проектами, реализуемыми различными учреждениями.
Nationalisms persist.
Сохраняется национализм.
Wars persist.
Войны продолжаются.
Still, we persist.
И все же мы не сдаемся.
Sergei Parajanov Through Time.
Сергей Параджанов Сквозь время.
Wars persist. Power persists.
Войны продолжаются. Сила сохраняется.
We intend to persist.
Мы намерены настоять.
Certain difficulties persist, however.
Однако определенные трудности все же сохраняются.
or everything disappeared through time.
или же с течением времени все исчезло.
Will China s rapid growth persist?
Какова же вероятность того, что Китай восстановится в своём быстром развитии?
Does the suffering still persist?
А страдание все еще существует?
The establishment of marine reserves appears to result in significant increases in average levels of density, biomass, and likely diversity within 1 3 y years , and these values persist through time, they conclude.
Создание морских заповедников, как представляется, ведет к существенному увеличению средних уровней плотности, биомассы и, вероятно, разнообразия в течение одного трех лет, и эти параметры сохраняются с течением времени , заключили они.
The structure as viewed through time.
Это диахронический взгляд.
Many labor market inflexibilities also persist.
Действительно, в секторе розничной торговли Австрия сохраняет среди стран участниц OECD (Организации экономического сотрудничества и развития) самые жесткие регулятивные нормы. Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда.
Many labor market inflexibilities also persist.
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда.
Yet the infidels persist in denial.
Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.)
Yet the infidels persist in denial.
Нет! Те, которые не веруют, во лжи,
Yet the infidels persist in denial.
Но неверующие считают это ложью,
Yet the infidels persist in denial.
Однако неверные из твоей общины отрицают тебя с ещё большим упорством, чем те общины отрицали своих посланников.
Yet the infidels persist in denial.
Хотя те, которые не уверовали, отрицают Коран ,
Yet the infidels persist in denial.
И все ж неверные (упрямо) отвергают (Книгу).
Yet the infidels persist in denial.
Но неверные в ложной вере.
They will persist in these deeds
Аллах предоставил им отсрочку для того, чтобы они совершили скверные поступки, совершить которые им было суждено. Когда же они совершили, то оказались в самом скверном положении и отправились испытать на себе гнев Аллаха и Его наказание.
They will persist in these deeds
И к тому же они постоянно вершат и другие коварные деяния.
Problems thus persist, impeding the process.
Таким образом, проблемы сохраняются и мешают процессу.
Unequal development was seen to persist.
Указывалось на продолжающуюся неравномерность развития стран.
8. Those two basic concerns persist.
8. Эти два основных аспекта не утратили своей актуальности.
Yet underlying problems continue to persist.
Тем не менее основные проблемы продолжают сохраняться.
Wide areas of extreme poverty persist.
Сохраняются обширные районы крайней нищеты.
They want their shape to persist.
Они хотят, чтобы сохранилась их форма.
At the same time, civil strife and violence persist in other areas, notably in Bosnia and Herzegovina and in Somalia.
В то же время гражданская война и насилие по прежнему имеют место в других районах, а именно в Боснии, Герцеговине и Сомали.
He went through a very hard time.
Он прошёл через очень сложные времена.
Tom is going through a rough time.
Том переживает трудные времена.
Bruce Love, 'Yucatec Sacred Breads Through Time'.
Bruce Love, 'Yucatec Sacred Breads Through Time'.
We cannot yet send them through time.
Мы пока не можем отправить их во времени.
He began to see back through time
Учёному казалось что он смотрит в прошлое.
Oh, he'll see through her in time.
О, он ещё узнает, кто она такая.
So, go, go and travel through time.
Летите и путешествуйте сквозь время.
We're taking a little stroll through time.
Мы с вами совершаем прогулку во времени.

 

Related searches : Persist Over Time - Through Time - Persist Over - Persist Until - Persist Longer - Persist After - Persist For - Symptoms Persist - May Persist - Persist Against - Problems Persist