Translation of "personal humility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Humility - translation : Personal - translation : Personal humility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Humility Prin. | Скромный Прин. |
Ignorance calls for humility. | Невежество требует смирения. |
And they have humility. | И у них есть скромность. |
Now this sudden humility. | А тут такая неожиданная скромность. |
Humility is a forgotten virtue. | Скромность забытое достоинство. |
A certain humility is needed. | Необходимо определенное смирение! |
Aha humility or self denigration | Смирение или самоуничижение |
Leah called humility what she did see, Rachel, crown on her head, has humility because Lsuliith. | Лия называется смирением то, что она видела, Рахиль, короной на голове, имеет смирение, потому что Lsuliith. |
Humility often gains more than pride. | Скромность часто дает больше, чем гордость. |
I pride myself on my humility. | Я горжусь своей скромностью. |
I saw their dignity. Their humility. | Я видела их достоинство и их смирение. |
It is always humility to admit. | Это всегда смиренно признать. Всегда. |
Ever hear of the word humility ? | Слышали когданибудь слово скромность ? |
The landlord's name is Humility Prin. | Хозяина зовут Скромный Прин. |
Students should also be taught some humility. | Студентов необходимо также учить некоторой скромности. |
He talked of her kindness and humility. | Он говорил о ее доброте и скромности. |
Without humility, courage is a dangerous game. | Без смирения мужество опасная игра. |
You've got to have skepticism and humility. | Нужно иметь скептицизм и сдержанность. |
And humility because we are all human. | А сдержанность потому что все мы люди. |
I'll explain thirty nine years total humility | Я объясню тридцать девять лет общее смирение |
I thank my God for my humility. | и Творцу за этот дар всем сердцем благодарен. |
A sense of humility and skepticism is missing. | Утеряно чувство умеренности и здорового скептицизма. |
Pray to your Lord in humility and unseen. | Обращайтесь с мольбами к вашему Господу со смирением и в тайне скрытно (ибо это уберегает человека от показного поклонения). |
Pray to your Lord in humility and unseen. | Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне. |
Pray to your Lord in humility and unseen. | Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. |
Pray to your Lord in humility and unseen. | Поскольку Аллах ваш Господь один сотворил Вселенную, поклоняйтесь Ему, обращайтесь к Нему с молитвой покорно и смиренно, открыто или тайно, не преступайте установленные Им пределы, измышляя других божеств помимо Него, проявляя несправедливость по отношению к другим. |
Pray to your Lord in humility and unseen. | Обращайтесь к Господу своему смиренно и покорно. |
Invoke your Lord with humility and in secret. | Обращайтесь с мольбами к вашему Господу со смирением и в тайне скрытно (ибо это уберегает человека от показного поклонения). |
Invoke your Lord with humility and in secret. | Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне. |
Invoke your Lord with humility and in secret. | Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит преступников. |
Invoke your Lord with humility and in secret. | Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. |
Invoke your Lord with humility and in secret. | Поскольку Аллах ваш Господь один сотворил Вселенную, поклоняйтесь Ему, обращайтесь к Нему с молитвой покорно и смиренно, открыто или тайно, не преступайте установленные Им пределы, измышляя других божеств помимо Него, проявляя несправедливость по отношению к другим. |
Invoke your Lord with humility and in secret. | Обращайтесь к Господу своему смиренно и покорно. |
And thirdly, we need to have some humility. | И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение. |
My humility before such a loyalty and courage. | Что может быть сильнее твоей смелости, верности? |
Personal data is exactly that personal. | Персональная информация так называется потому, что является персональной. |
Personal namespaces include your personal folders. | Область имён с вашими персональными папками. Personal namespaces for imap account. |
Personal quest, personal interpretation is key! | Собственный поиск, личная интерпретация это ключ! |
Call upon your Lord with humility and in secret. | Обращайтесь с мольбами к вашему Господу со смирением и в тайне скрытно (ибо это уберегает человека от показного поклонения). |
Call upon your Lord with humility and in secret. | Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне. |
Call upon your Lord with humility and in secret. | Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит преступников. |
Call upon your Lord with humility and in secret. | Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. |
Call upon your Lord with humility and in secret. | Поскольку Аллах ваш Господь один сотворил Вселенную, поклоняйтесь Ему, обращайтесь к Нему с молитвой покорно и смиренно, открыто или тайно, не преступайте установленные Им пределы, измышляя других божеств помимо Него, проявляя несправедливость по отношению к другим. |
Call upon your Lord with humility and in secret. | Обращайтесь к Господу своему смиренно и покорно. |
Humility should not be equated with low self esteem. | Не следует принимать смирение за низкую самооценку. |
Related searches : Intellectual Humility - Show Humility - Genuine Humility - In Humility - Practice Humility - False Humility - Spirit Of Humility - Lack Of Humility - Sense Of Humility - Personal Cheque - Personal Bond - Personal Encounter