Translation of "sense of humility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A sense of humility and skepticism is missing.
Утеряно чувство умеренности и здорового скептицизма.
It is time to leaven financial triumphalism with some humility and common sense.
Пришло время повлиять на финансовый триумфализм с долей сдержанности и здравого смысла.
Humility Prin.
Скромный Прин.
Ever hear of the word humility ?
Слышали когданибудь слово скромность ?
He talked of her kindness and humility.
Он говорил о ее доброте и скромности.
Ignorance calls for humility.
Невежество требует смирения.
And they have humility.
И у них есть скромность.
Now this sudden humility.
А тут такая неожиданная скромность.
His thinking had a strong normative foundation, but his keen understanding of the world led him to approach foreign policy with a sense of humility and strategic patience.
Его мышление имело ярко выраженный нормативный фундамент, но его тонкое понимание мира подкрепляло его подход к внешней политике чувством смирения и стратегическим терпением.
Humility is a forgotten virtue.
Скромность забытое достоинство.
A certain humility is needed.
Необходимо определенное смирение!
Aha humility or self denigration
Смирение или самоуничижение
Leah called humility what she did see, Rachel, crown on her head, has humility because Lsuliith.
Лия называется смирением то, что она видела, Рахиль, короной на голове, имеет смирение, потому что Lsuliith.
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why.
Чувство цели, идеи, причастности.
Humility often gains more than pride.
Скромность часто дает больше, чем гордость.
I pride myself on my humility.
Я горжусь своей скромностью.
I saw their dignity. Their humility.
Я видела их достоинство и их смирение.
It is always humility to admit.
Это всегда смиренно признать. Всегда.
The landlord's name is Humility Prin.
Хозяина зовут Скромный Прин.
It was very bitter, and he felt ashamed yet mixed with the bitterness and the shame he felt a sense of joy and emotion at the greatness of his own humility.
Ему было горько, ему было стыдно но вместе с этим горем и стыдом он испытывал радость и умиление пред высотой своего смирения.
The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The influence of Pope John Paul II went far beyond his own congregation and reached people of many different faiths who were also moved by his compassion, humility and sense of social justice.
Влияние папы Иоанна Павла II выходило далеко за пределы его конгрегации и распространялось на людей множества различных вероисповеданий, которые также были тронуты его состраданием, смирением и чувством социальной справедливости.
Students should also be taught some humility.
Студентов необходимо также учить некоторой скромности.
Without humility, courage is a dangerous game.
Без смирения мужество опасная игра.
You've got to have skepticism and humility.
Нужно иметь скептицизм и сдержанность.
And humility because we are all human.
А сдержанность потому что все мы люди.
I'll explain thirty nine years total humility
Я объясню тридцать девять лет общее смирение
I thank my God for my humility.
и Творцу за этот дар всем сердцем благодарен.
Japan squarely faces those facts of history in a spirit of humility.
Япония полностью признает эти факты истории в духе покаяния.
Japan squarely faces those facts of history in a spirit of humility.
Япония четно и в духе смирения смотрит в глаза этим фактам истории.
lack of humility, unwillingness to recognize your limitations, shortcomings, lack of qualification.
Несбывшиеся надежды высокомерие, отсутствие смирения, нежелание признать свою ограниченность, недостатки, отсутствие должных качеств.
Pray to your Lord in humility and unseen.
Обращайтесь с мольбами к вашему Господу со смирением и в тайне скрытно (ибо это уберегает человека от показного поклонения).
Pray to your Lord in humility and unseen.
Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне.
Pray to your Lord in humility and unseen.
Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне.
Pray to your Lord in humility and unseen.
Поскольку Аллах ваш Господь один сотворил Вселенную, поклоняйтесь Ему, обращайтесь к Нему с молитвой покорно и смиренно, открыто или тайно, не преступайте установленные Им пределы, измышляя других божеств помимо Него, проявляя несправедливость по отношению к другим.
Pray to your Lord in humility and unseen.
Обращайтесь к Господу своему смиренно и покорно.
Invoke your Lord with humility and in secret.
Обращайтесь с мольбами к вашему Господу со смирением и в тайне скрытно (ибо это уберегает человека от показного поклонения).
Invoke your Lord with humility and in secret.
Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне.
Invoke your Lord with humility and in secret.
Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит преступников.
Invoke your Lord with humility and in secret.
Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне.
Invoke your Lord with humility and in secret.
Поскольку Аллах ваш Господь один сотворил Вселенную, поклоняйтесь Ему, обращайтесь к Нему с молитвой покорно и смиренно, открыто или тайно, не преступайте установленные Им пределы, измышляя других божеств помимо Него, проявляя несправедливость по отношению к другим.
Invoke your Lord with humility and in secret.
Обращайтесь к Господу своему смиренно и покорно.
And thirdly, we need to have some humility.
И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение.
My humility before such a loyalty and courage.
Что может быть сильнее твоей смелости, верности?
Lower the wing of humility to them, mercifully, and say, My Lord!
И опусти пред ними обоими твоими родителями крыло смирения будь смиренным и мягким к ним по милосердию проявляя милосердие и говори Господи!

 

Related searches : Spirit Of Humility - Lack Of Humility - Intellectual Humility - Show Humility - Genuine Humility - In Humility - Practice Humility - Personal Humility - False Humility - Sense Of - Sense Of Touch - Sense Of Hearing