Translation of "plan of approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Plan - translation : Plan of approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan. | с) применение альтернативного подхода, не основанного на плане урегулирования. |
The plan for stability in Europe is part of this same approach. | Частью этого подхода является план стабильности в Европе. |
(c) Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan. | с) выбор альтернативного подхода безотносительно плана урегулирования. |
(c) A comprehensive plan of action based on capacity building and the enabling approach | с) комплексный план действий, основанный на создании потенциала и стимулирующем подходе |
This latter approach would entail, for example, rolling a plan for 1996 1999 into a plan for 1998 2001 after two years. | Этот последний подход приведет, например, к тому, что план на 1996 1999 годы через два года станет планом на 1998 2001 годы. |
The revised plan entails a re calibration of the earlier plan, seeking to extend more systematically a strategic communications approach to the network of United Nations information centres. | Пересмотренный план предполагает переориентацию прежнего плана и направлен на более систематическое распространение на сеть информационных центров Организации Объединенных Наций стратегического коммуникационного подхода. |
It was hoped to adapt the Mediterranean Action Plan to take account of the new sustainable development approach. | Можно надеяться, что удастся преобразовать Средиземноморский план действий, с тем чтобы он учитывал новый подход к устойчивому развитию. |
B. Impact of the capital master plan (strategy IV (phased approach)) on meetings held at Headquarters during its implementation | B. Последствия генерального плана капитального ремонта стратегия IV (поэтапный подход) для заседаний, проводимых в Центральных учреждениях в период его осуществления |
B. Impact of the capital master plan, strategy IV (phased approach), on meetings held at Headquarters during its implementation | B. Последствия генерального плана капитального ремонта стратегия IV (поэтапный подход) для заседаний, проводимых в Центральных учреждениях в период его осуществления |
Does the national action plan adopt an integrated approach linking the supply and demand sides of youth employment policy? | Используется ли в национальном плане действий комплексный подход, обеспечивающий увязку аспектов предложения и спроса применительно к политике в области занятости молодежи? |
On the basis of this coordinated approach, the Action Plan establishes connections between the activities of the various ministries and organisations. | На основе этого скоординированного подхода План действий устанавливает связь между мероприятиями различных министерств и организаций. |
The objectives of the Strategic Approach will be achieved through the implementation activities set out in the Global Plan of Action. | Добиться целей стратегического подхода можно путем осуществления мер, указанных в глобальном плане действий. |
This approach was stressed in the FAO Plan of Action on World Food Security and the World Food Security Compact. | Этот подход подчеркивается в Плане действий по обеспечению мировой продовольственной безопасности ФАО и во Всемирном компакте продовольственной безопасности. |
Accordingly, the approach was urgently reconsidered and an accelerated plan was put into place for the last six months of ONUMOZ. | Поэтому подход был в срочном порядке пересмотрен и был разработан ускоренный план мероприятий на последние шесть месяцев работы ЮНОМОЗ. |
The action plan will be a major tool in applying the ecosystem approach within the Baltic Sea ecoregion. | План действий станет одним из важных инструментов применения экосистемного подхода в экорегионе Балтийского моря. |
That was not a balanced approach and was contrary to the priorities set in the medium term plan. | Такой подход не является сбалансированным и противоречит приоритетам, установленным в среднесрочном плане. |
Since 1955, Singapore has taken a direct approach a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. | С 1955 года Сингапур прямо подошел к решению этой проблемы принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений. |
Moreover, Kan s approach to the base relocation issue revived the old LDP plan, which the DPJ had previously denounced. | Кроме того, подход Кана к вопросу переселения базы возродил старый план ЛДП, который ДПЯ ранее осуждала. |
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach | Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности |
This approach is being carried out as one of the main objectives of our master plan for the development of the border areas and national races. | Такой подход осуществляется в качестве одной из главных целей основного плана развития приграничных районов и народностей, проживающих там. |
As part of the life cycle approach, focus area 1 of this plan will strengthen the UNICEF emphasis on very young children and their mothers. | В соответствии с подходом, предполагающим попечение о детях на всех этапах их жизни, в рамках приоритетной области 1 настоящего плана ЮНИСЕФ усилит акцент на работе с детьми раннего возраста и их матерями. |
The APF could be another useful approach for selecting adaptation projects at country level The implementation of TNAs results (plan of action) remains a challenge. | d) Реализация результатов ОТП (план действий) является серьезной задачей. |
In the first implementation of the new law, a participatory approach to planning guaranteed acceptance of the thinning plan by all parties, including environmental NGOs. | На первых этапах осуществления этого нового закона в рамках планирования применялся основанный на участии поход, который гарантировал принятие плана рубок ухода всеми сторонами, включая природоохранные НПО. |
Plan, plan ... | План, план... |
According to the plan, the accomplice was supposed to approach the victim from the back, threatening him with the gun. | В соответствии с планом сообщник должен был подойти к потерпевшему сзади и наставить на него пистолет. |
Plan of work | План работы |
Equipping UNEP and its partners to deliver the Bali Strategic Plan to the full requires an incremental, systematic and strategic approach. | Обеспечение ЮНЕП и ее партнеров всеми необходимыми возможностями для всестороннего осуществления Балийского стратегического плана требует принятия поэтапного, систематического и стратегического подхода. |
The bottom up participatory approach should ideally represent an ongoing process of engagement and participation that will be incorporated into the implementation of the Madrid Plan of Action. | Опирающийся на широкое участие подход снизу вверх должен идеально отражать текущий процесс вовлечения и участия, который будет инкорпорирован в процесс осуществления Мадридского плана действий. |
Recalling also paragraph 23 (b) of the Johannesburg Plan of Implementation, in which the World Summit endorsed the further development of a strategic approach to international chemicals management, | ссылаясь также на пункт 23(b) Йоханнесбургского плана выполнения решений, в котором участники Всемирной встречи на высшем уровне одобрили дальнейшую разработку стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, |
Criticism of CUP's approach | Критика подхода издательства |
The plan provides a holistic, comprehensive and integrated approach to a five year restoration and reconstruction programme for the worst hit regions. | Этот план предусматривает целостный, всеобъемлющий и комплексный подход к пятилетней программе по восстановлению и реконструкции наиболее пострадавших регионов. |
In developing and implementing the Strategic Approach, including the Global Plan of Action, Governments and other stakeholders shall be guided by the following principles and approaches | ix) предусматривающие партнерские связи подходы, как это указано в Декларации Рио по окружающей среде и развитию и в Повестке дня на XXI век |
Another area of debate was the best approach to adopt to migration a rights based approach or some other approach. | Еще одной спорной темой является выбор наиболее рационального подхода к миграционной проблематике, а именно, следует ли руководствоваться подходом, основанным на правах, или подходом, ориентированным на какие либо иные факторы. |
Doha Plan of Action | Дохинский план действий |
UNOPS plan of action | 2005 36 План действий ЮНОПС |
Global Plan of Action | Глобальный план действий |
(a) Special Plan of | а) Cпециальный план эконо |
A plan of attack. | План нападения. |
Approach | ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА |
Approach | Подход |
Approach. | Подойди. |
SIX BASIC METHODS OF APPROACH | ШЕСТЬ БАЗОВЫХ МЕТОДОВ |
So as these dt's approach 0, the number of rectangles actually approach infinity. | По мере приближения dt к 0, количество прямоугольников приближается к бесконечности. |
He would be grateful if the Officer in Charge of the Capital Master Plan Project could clarify whether the design phase would remain unaffected regardless of the approach chosen. | Он будет признателен руководителю проекта генерального плана капитального ремонта, если он сможет уточнить, что независимо от выбранного подхода никаких изменений в этап проектирования вноситься не будет. |
The analysis seeks to identify whether the national action plan or progress report adopts an integrated approach, linking the supply and demand sides of youth employment policy. | Цель анализа определить, применяется ли в национальном плане действий или докладе о ходе осуществления комплексный подход, обеспечивающий увязывание таких аспектов политики в области занятости молодежи, как предложение и спрос на рынке труда. |
Related searches : Plan Approach - Plan Of Attack - Plan Of Action - Changes Of Plan - Drafting Of Plan - Plan Of Building - Plan Of Care - Plan Of Merger - Plan Of Arrangement - Plan Of Procedures - Plan Of Operation - Plan Of Work