Translation of "plane takes off" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The plane takes off in ten minutes.
Самолёт взлетит через десять минут.
You board the plane. The plane takes off. The engine fails.
Вы садитесь на самолёт, самолёт взлетает, у него отказывает мотор.
The plane takes off at 8 00 a.m.
Самолёт вылетает в восемь часов утра.
It's natural to be nervous when the plane takes off.
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.
47 minutes from now my plane takes off and how do I find you?
Мой самолет вылетает через сорок семь минут, а ты в таком виде.
The plane took off.
Самолёт взлетел.
The plane took off easily.
Самолёт легко взлетел.
Tom got off the plane.
Том вышел из самолета.
The plane is taking off.
Самолёт взлетает.
I got off the plane.
Я сошёл с самолёта.
We get off the plane.
Выходим из самолёта.
Ivan plane just took off.
Иван самолет просто взлетели.
It takes off.
Она взлетает.
The plane took off at seven.
Самолёт взлетел в семь.
The plane still hasn't taken off.
Самолёт ещё не взлетел.
The plane took off on time.
Самолёт взлетел вовремя.
I just got off the plane.
Я прямо из аэропорта.
It's right off the Paris plane.
Привезено самолетом из Парижа.
And his Maṭh proper takes people into that plane.
И его Матх, по существу, приводит людей в тот мир.
That plane will take off at five.
Самолёт вылетит в пять.
The plane took off exactly at six.
Самолёт взлетел ровно в шесть.
The plane took off at 2 30.
Самолёт взлетел в 2 30.
Your plane will take off right away.
Ваш самолёт сейчас взлетит.
Moral ambiguity takes off.
Моральная неопределенность взлетает вверх.
So instead of jumping off a plane, yes?
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
The plane took off at exactly nine o'clock.
Самолёт взлетел ровно в девять.
The plane took off at exactly ten o'clock.
Самолёт взлетел ровно в десять.
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
Наш самолет взлетел ровно в двенадцать часов.
A storm prevented the plane from taking off.
Самолет не смог вылететь из за шторма.
A storm prevented the plane from taking off.
Ураган помешал самолёту взлететь.
The jet plane took off in an instant.
Реактивный самолёт взлетел в одно мгновение.
Like tracks of a plane that took off.
Они улетели.
The General's plane is waiting off Yellow Beach.
Да, сэр.
He takes his uniform off.
Он снимает форму.
He takes the uniform off.
Он снимает форму.
BG So instead of jumping off a plane, yes?
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Our plane took off exactly on time at six.
Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
I was very nervous as the plane took off.
Я был очень нервным после взлёта самолёта.
The plane took off from Narita at 10 a.m.
Самолёт вылетел из Нариты в десять часов утра.
Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway.
Лиссабонский самолет взлетает через 10 минут с восточной полосы.
Get the passengers off the plane. That's an order.
Прикажите пилотам посадить самолеты в ближайших аэропортах и высадить пассажиров.
Tom never takes off his sunglasses.
Том никогда не снимает солнечные очки.
Takes off a pound or two.
Сбросить пару фунтов.
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
Прибывая в аэропорт, я увидел, как самолёт взлетает.
The plane took off and was soon out of sight.
Самолёт взлетел и вскоре скрылся из виду.

 

Related searches : Plane Took Off - Career Takes Off - Market Takes Off - Takes Off From - Flight Takes Off - Demand Takes Off - Axial Plane - Plane Taxied - Plane Wave - Plane Tree - Jet Plane - Paper Plane