Translation of "plane took off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The plane took off.
Самолёт взлетел.
The plane took off easily.
Самолёт легко взлетел.
Ivan plane just took off.
Иван самолет просто взлетели.
The plane took off at seven.
Самолёт взлетел в семь.
The plane took off on time.
Самолёт взлетел вовремя.
The plane took off exactly at six.
Самолёт взлетел ровно в шесть.
The plane took off at 2 30.
Самолёт взлетел в 2 30.
The plane took off at exactly nine o'clock.
Самолёт взлетел ровно в девять.
The plane took off at exactly ten o'clock.
Самолёт взлетел ровно в десять.
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
Наш самолет взлетел ровно в двенадцать часов.
The jet plane took off in an instant.
Реактивный самолёт взлетел в одно мгновение.
Like tracks of a plane that took off.
Они улетели.
Our plane took off exactly on time at six.
Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
I was very nervous as the plane took off.
Я был очень нервным после взлёта самолёта.
The plane took off from Narita at 10 a.m.
Самолёт вылетел из Нариты в десять часов утра.
The plane took off and was soon out of sight.
Самолёт взлетел и вскоре скрылся из виду.
The plane took off at 11 00 a.m thirty minutes later than scheduled.
Самолет вылетел в 11 00, на 30 минут позже графика.
Took a plane to Mazatlan.
Взяла самолет до Мазатлана.
Tom got off the plane.
Том вышел из самолета.
The plane is taking off.
Самолёт взлетает.
I got off the plane.
Я сошёл с самолёта.
We get off the plane.
Выходим из самолёта.
You board the plane. The plane takes off. The engine fails.
Вы садитесь на самолёт, самолёт взлетает, у него отказывает мотор.
The plane crash took 200 lives.
Авиакатастрофа унесла 200 жизней.
She took a plane this morning.
Села утром на самолёт.
The plane still hasn't taken off.
Самолёт ещё не взлетел.
I just got off the plane.
Я прямо из аэропорта.
It's right off the Paris plane.
Привезено самолетом из Парижа.
To gain time we took the plane.
Чтобы выиграть время, мы сели в самолет.
That plane will take off at five.
Самолёт вылетит в пять.
The plane takes off in ten minutes.
Самолёт взлетит через десять минут.
Your plane will take off right away.
Ваш самолёт сейчас взлетит.
So instead of jumping off a plane, yes?
БГ Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
The plane takes off at 8 00 a.m.
Самолёт вылетает в восемь часов утра.
A storm prevented the plane from taking off.
Самолет не смог вылететь из за шторма.
A storm prevented the plane from taking off.
Ураган помешал самолёту взлететь.
The General's plane is waiting off Yellow Beach.
Да, сэр.
So I took my ring off, took my bracelet off, gave it to him, took my chain off slow.
Так что я взял мое кольцо выключен, взял мою браслет выключен, дал ему, взял мою цепочку медленные.
He took off.
Он снял.
It took off.
Отишло је.
He took off.
Он взлетел!
They took off.
Что могло с ними произойти?
Akarçeşme said it felt like she was in a movie and that she didn't feel safe until the plane took off.
По ее словам она чувствовала себя героем фильма и находилась в напряжении, пока самолет наконец не взлетел.
To me, it's clear the plane was carrying drugs, and the Navy took the plane down.
Мне все понятно самолет перевозил наркотики, и военные сбили его.
It took me 10 years to own that plane.
У меня ушло 10 лет, чтобы получить этот корабль.

 

Related searches : Took Off - Plane Takes Off - Sales Took Off - Took Off From - He Took Off - Business Took Off - We Took Off - Took Time Off - Took It Off - Career Took Off - Really Took Off - Flight Took Off - I Took Off - Things Took Off