Translation of "play at sight" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Love at first sight.
Любовь с первого взгляда.
I don't believe in love at first sight, but I do believe in lust at first sight.
Я не верю в любовь с первого взгляда, но верю в страсть с первого взгляда.
She attracted me at first sight.
Она очаровала меня с первого взгляда.
It was love at first sight.
Это была любовь с первого взгляда.
I recognized her at first sight.
Я узнал её с первого взгляда.
I liked you at first sight.
Ты понравился мне с первого взгляда!
Understand at the first sight, right
Я знаю все, кроме одного.
It was love at first sight!
Это была любовь с первого взгляда!
It was love at first sight.
Я была так застенчива!
It was love at first sight.
Я влюбилась с первого взгляда.
Look at you, you're a sight!
Я знаю, у тебя какието неприятности.
So meritocracy seems preferable, at least at first sight.
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
This idea is attractive at first sight.
Эта идея привлекательна на первый взгляд.
They went out of sight at last.
Наконец они скрылись из виду.
Tom fainted at the sight of blood.
Том упал в обморок при виде крови.
I believe in love at first sight.
Я верю в любовь с первого взгляда.
At first sight, they have changed eyes.
С первого же взгляда огонь любви зажёгся в их глазах.
They will kill us at first sight!
Они убьют нас!
He is at play.
Он в игре.
At the 2006 Play!
В 2006 году на концерте Play!
They play at Linthstrasse.
Входит в состав округа Марх.
Such bodies may seem weak at first sight.
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми.
I froze at the sight of the snake.
При виде змеи я замер.
The patient fainted at the sight of blood.
Пациент упал в обморок при виде крови.
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
Фудзияма красиво выглядит на закате.
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
Фудзияма изумительно выглядит на закате.
He ran at the sight of the policeman.
Он убежал, увидев полицейского.
They are amused at the sight of chimpanzees.
Они изумлены видом шимпанзе.
They are amused at the sight of chimpanzees.
Они удивлены видом шимпанзе.
She fainted at the sight of a tiger.
Она упала в обморок при виде тигра.
She froze at the sight of the bear.
Она застыла при виде медведя.
She felt faint at the sight of blood.
При виде крови она упала в обморок.
She smiled at the sight of her mother.
Она улыбнулась при виде матери.
Millions of people understand interlingua at first sight.
Миллионы людей понимают интерлингву с первого взгляда.
He shuddered with horror at the grisly sight.
Он содрогнулся в ужасе от гнусного зрелища.
Do you believe in love at first sight?
Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Kousaku was taken by her at first sight.
Косаку влюбился в неё с первого взгляда.
Did they fall in love at first sight?
Они влюбились с первого взгляда?
No Van Ryn does anything at first sight.
Ван Райны никогда ничего не делают с первого взгляда.
Do you believe in love at first sight?
Ты веришь с любовь с первого взгляда?
I know that... it's difficult, at first sight.
Я знаю, что это... На первый взгляд, трудно
L'Opéra Mouffe, at first sight, at first sound, it's about food.
L'Opera Mouffe с первого аккорда, с первого звука это еда
Don't play Tom at poker.
Не играй с Томом в покер.
who play at The Salts.
Построен в 1249 году.
such as play at plunging,
тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом !

 

Related searches : At Sight - Play At - At Play - At This Sight - Irrevocable At Sight - At Second Sight - At One Sight - At Your Sight - Draft At Sight - At Short Sight - Payable At Sight - At First Sight - Bank At Sight - Cash At Sight