Translation of "plea for mercy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And a plea for mercy
И мольба о пощаде
Michelle Obama's plea for education
Выступление Мишель Обамы на тему образования
Abeer MK retweets CNN's plea for photographs
RT CNNAbuDhabi Вау!
God, hear my plea.
Боже, услышь мои молитвы!
(A Plea for Europe) Citadelles interdites , Éditions Ramsay, 2000 (roman).
(A Plea for Europe) Citadelles interdites , ed.
We repeat this plea today.
Мы повторяем этот призыв и сегодня.
God, you've answered my plea.
Господи, вы услышали мои молитвы.
Or she may be laying a foundation for an insanity plea.
Или может закладывать фундамент для версии помешательства.
China plea paper 'to be overhauled'
Опубликовавшая призыв китайская газета подлежит реорганизации
Swartz turned down the plea deal.
Шварц отклонил сделку о признании вины.
God you've answered my plea again.
Господи, вы снова ответили на мою просьбу.
You had a perfect selfdefence plea.
Ведь это была самооборона.
The execution came after Indian President Pranab Mukherjee rejected a plea for mercy by the 25 year old Kasab, a move that marked the end of a lengthy judicial process.
Президент Индии Пранаб Мукхерджи отклонил прошение о помиловании 25 летнего Касаба, что положило конец затянувшемуся судебному процессу, и, таким образом, казнь была приведена в исполнение.
I share his concern and echo his plea for assistance in this crisis.
Я разделяю его обеспокоенность и вторю его призыву к оказанию помощи в этом кризисе.
The World Summit must also make a strong plea for a global partnership.
Участники Всемирной встречи на высшем уровне также должны взять на себя твердое обязательство в отношении глобального партнерства.
And I'm making a real plea here.
И я собираюсь обратиться с настоящим призывом.
So, Patrick, hear my plea
Так услышь мою мольбу, Патрик
Mr. Prosecutor, you can make your plea.
Ваша речь, господин обвинитель.
According to the International Federation for Human Rights, in Chad, if no cassation plea is made, or the Supreme Court denies the plea, the prisoner may appeal for pardon to the President of the Republic, but in reality the plea is automatic because even if the prisoner does not seek a pardon the prosecution must prepare a plea for pardon to send to the Ministry of Justice .
Уголовно процессуальный кодекс предусматривает, что смертный приговор может быть приведен в исполнение только после того, как ходатайство о помиловании будет отклонено.
I suggest to plea for crime of passion committed in a state of inebriation .
Я считаю, что мы должны все это квалифицировать как преступление на почве страсти в состоянии алкогольного опьянения .
Have you reached any decision about the plea?
Какого решения вы надеетесь добиться в суде?
Colonel, would you like to make your plea?
Полковник, теперь ваша речь.
(So this plea of theirs would be a lie too) for they are just liars.
И поистине, они, однозначно, являются лжецами (в том, что обещают, что если бы вернулись, то уверовали бы в Аллаха и прожили бы жизнь, будучи верующими).
(So this plea of theirs would be a lie too) for they are just liars.
Ведь они лжецы.
(So this plea of theirs would be a lie too) for they are just liars.
Они пообещают это только для того, чтобы отвратить от себя надвигающееся наказание, и если бы их вернули обратно, то они снова совершали бы запрещенные поступки, потому что они лжецы.
(So this plea of theirs would be a lie too) for they are just liars.
Воистину, они лжецы.
(So this plea of theirs would be a lie too) for they are just liars.
Ведь их прельстили соблазны и красота земной жизни, в которой они были рабами своих страстей. Они лжецы, и их слова о том, что они уверовали бы в Аллаха и Его пророка, если бы вернулись в этот мир, являются лишь ложью.
(So this plea of theirs would be a lie too) for they are just liars.
И, воистину, они лжецы!
She implored for mercy.
Она молила о пощаде.
She begged for mercy.
Она умоляла о пощаде.
Tom begged for mercy.
Том молил о пощаде.
Mercy for poor Quasimodo
Пожалейте бедного Квазимодо,
Kashnoor begged for mercy.
Кашнор взмолился о пощаде
Here is an excerpt from Carbajal's plea on video
Вот выдержка из заявления Карбахала на видео
To read the Plea in French (PDF format) en .
To read the Plea in French (PDF format) Dominique Arot Perrin, Georges.
My plea to the Council is to help them.
Я призываю Совет помочь им.
Do you mean to plea insanity in your defense?
Вы решили изображать психа?
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
Ибо суд без милости не оказавшему милости милость превозносится над судом.
As part of his plea, Kidd was ordered to attend anger management classes for six months.
Как часть наказания он был вынужден посещать курсы по управлению гневом в течение 6 месяцев.
On February 1, 1994, Gillooly accepted a plea bargain in exchange for his testimony against Harding.
1 февраля 1994 года Джефф Гиллоули принял соглашение о признании вины в обмен на свидетельские показания против Хардинг.
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment.
Ибо суд без милости не оказавшему милости милость превозносится над судом.
Defense lawyers appealed for mercy.
Адвокаты взывали к милосердию.
Tom begged Mary for mercy.
Том просил у Мэри пощады.
Tom begged Mary for mercy.
Том умолял Мэри пощадить его.
Tom begged Mary for mercy.
Том умолял Мэри о снисхождении.

 

Related searches : Plea For - Appeal For Mercy - No Mercy For - Plea For Forgiveness - Begging For Mercy - Plea For Annulment - Plead For Mercy - Plea For Help - A Plea For - Mercy Me - Plea Guilty - Mercy Seat