Translation of "pleaded no contest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom pleaded no contest to two counts of drunken driving.
Том заявил о нежелании оспаривать два пункта обвинения о вождении в состоянии алкогольного опьянения.
No contest, lady.
Никаких сомнений, леди.
There's no contest.
Это убийство.
He pleaded.
Только я могла спасти его.
No one can contest your lineage now.
Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение.
He pleaded guilty.
Он признал себя виновным.
Tom pleaded guilty.
Том признал себя виновным.
I pleaded guilty.
Я признал себя виновным.
Tom pleaded not guilty.
Том не признал себя виновным.
I've pleaded with him.
Я его умоляла.
The bloggers pleaded not guilty.
Блогеры свою вину отрицают.
All the defendants pleaded guilty.
Все подсудимые признали свою вину.
'Yes, please do!' pleaded Alice.
Да, пожалуйста! Признал себя Алиса.
She pleaded with him to stay.
Она умоляла его остаться.
She pleaded with him to stay.
Она упросила его остаться.
Tom pleaded with Mary to stay.
Том умолял Мэри остаться.
Tom pleaded guilty to armed robbery.
Том признал себя виновным в вооружённом ограблении.
Tom pleaded guilty to grand larceny.
Том признал себя виновным в крупном воровстве.
She pleaded so to do it.
По крайней мере, она утверждала так.
Can't even die ad he pleaded.
Человек не может жить, как хочет.
She pleaded with him to not leave.
Она умоляла его не уходить.
A man can't live ad he pleaded.
Ну и жизнь.
Everybody pleaded with me to take it.
Друзья меня практически умоляли, чтобы я согласился.
He has had no judicial recourse to contest the lawfulness of his detention.
Ему не было предоставлено право оспорить в судебном порядке правомерность его лишения свободы.
Yeah. SARAH It just was no contest, which I would rather be doing.
Это просто был вопрос, на который я предпочла бы не отвечать.
The Eurovision Song Contest 1961 was the sixth Eurovision Song Contest.
Конкурс песни Евровидение 1961 стал 6 м конкурсом песни Евровидение.
The Eurovision Song Contest 1968 was the 13th Eurovision Song Contest.
С 1968 года Конкурс песни Евровидение начал транслироваться в цвете.
VHF Contest Logger
Журнал конкурса VHF
A sisters contest?
Состязание сестер?
A dance contest.
Конкурс танцев.
We pleaded with Tom not to go there.
Мы умоляли Тома не ходить туда.
Each of the ten accused pleaded not guilty.
Каждый из десяти обвиняемых не признал себя виновным.
I pleaded with her not to leave me.
Я умолял ее, не бросать меня.
To this indictment he has pleaded not guilty.
В ответ на обвинение он заявил, что невиновен.
(If neither player has fewer than 24, the game is no contest a draw.
Если у обоих игроков не меньше 24 очков, объявляется ничья.
A contest between the two super Powers no longer dictates the course of history.
Соперничество между двумя cупердержавами более не определяет ход истории.
The criminal pleaded with him to change his mind.
Преступник умолял его передумать.
I pleaded that this opportunity should not be missed.
Я убеждал в том, что такую возможность нельзя упускать.
I pleaded, I threatened, I just couldn't reach him.
Я умоляла, я угрожала, я просто не могла до него достучаться.
The 2003 contest was the last contest to take place on one evening.
В последний раз конкурс проводился в течение одного вечера.
Türkvizyon Song Contest 2013 () was the first edition of the Türkvizyon Song Contest.
Конкурс песни тюркского мира Тюрквидение 2013 () первый выпуск конкурса песни Тюрквидение.
She won the contest.
Она победила в конкурсе.
Who won the contest?
Кто выиграл конкурс?
The contest ends tomorrow.
Конкурс завершается завтра.
We won the contest.
Мы выиграли конкурс.

 

Related searches : No Contest - Pleads No Contest - Pleaded With - Pleaded Case - Pleaded For - Pleaded Guilty - Begged And Pleaded - Pleaded Not Guilty - Sales Contest - Contest Rules - Design Contest - Song Contest - Endurance Contest