Translation of "please avail yourself" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Avail yourself of this opportunity.
Воспользуйтесь этой возможностью.
Please yourself.
Пожалуйста, самостоятельно.
Please yourself.
Как тебе будет угодно.
Now, please. Please calm yourself.
Ну же, успокойтесь.
Please help yourself.
Пожалуйста, угощайтесь.
Please help yourself.
Угощайтесь, пожалуйста.
Please help yourself.
Угощайся, пожалуйста.
Help yourself, please.
Пожалуйста, угощайтесь.
Help yourself, please.
Угощайтесь, пожалуйста.
Please cover yourself.
Прикройся, пожалуйста.
Please behave yourself.
Ведите себя прилично, пожалуйста.
Please behave yourself.
Веди себя прилично, пожалуйста.
Please calm yourself.
Успокойся, прошу тебя.
Please, behave yourself.
Пожалуйста, ведите себя достойно.
Please, help yourself.
Хорошо. Угощайтесь
You had better avail yourself of this opportunity.
Вам надо бы воспользоваться такой возможностью.
Please make yourself comfortable.
Пожалуйста, располагайтесь поудобнее.
Please, madam, help yourself!
Пожалуйста, мадам, угощайтесь!
Please don't cut yourself.
Пожалуйста, не порежьтесь.
Please don't cut yourself.
Пожалуйста, не порежься.
Please don't concern yourself.
Пожалуйста не думай об этом.
Please pull yourself together.
Прошу, возьми себя в руки.
Sir, please seat yourself!
Мистер, сядьте пожалуйста!
Don't strain yourself, please!
Не заставляй, пожалуйста!
Paula, please control yourself.
Пола, держи себя в руках.
Please, guard yourself well.
Ты будешь волноваться?
Please don't blame yourself.
Пожалуйста, не вините себя.
Please make yourself at home.
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Please take care of yourself.
Пожалуйста, берегите себя.
Please take care of yourself.
Береги себя, пожалуйста.
Please tell us about yourself.
Расскажите, пожалуйста, о себе.
Please tell us about yourself.
Пожалуйста, расскажите о себе.
Please go by yourself today.
Пожалуйста, сегодня поезжай сам.
Please make yourself at home.
Очень рад.
Please, please? We will, Julie, if you'll control yourself.
Ты все узнаешь, Джули, если только возьмешь себя в руки.
Please put yourself in army position.
Поставьте себя на место военных.
Please help yourself to some fruit.
Не стесняйтесь, возьмите себе что нибудь из фруктов.
Please help yourself to the cake.
Пожалуйста, угощайтесь тортиком.
Please help yourself to the pizza.
Пожалуйста, угощайтесь пиццей.
Please take good care of yourself.
Береги себя, пожалуйста.
Please help yourself to some cake.
Пожалуйста, угощайтесь тортом.
Please help yourself to some cake.
Пожалуйста, угощайся тортом.
Please help yourself to the cakes.
Берите, пожалуйста, торт.
Please help yourself to the cookies.
Угощайтесь, пожалуйста, печеньем.
Help yourself to the cake, please.
Берите, пожалуйста, торт.

 

Related searches : Avail Yourself - Please Yourself - Please Ensure Yourself - Please Convince Yourself - Please Announce Yourself - Please Check Yourself - Please Find Yourself - Please Inform Yourself - Please Introduce Yourself - Please Identify Yourself - Please Help Yourself - Please Make Yourself - Avail Oneself