Translation of "please inform yourself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inform - translation : Please - translation : Please inform yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please inform Tom. | Пожалуйста, сообщи Тому. |
Please inform Tom. | Пожалуйста, сообщите Тому. |
Please inform them. | Сообщи им, пожалуйста. |
Please inform them. | Сообщите им, пожалуйста. |
Please inform him. | Сообщи ему, пожалуйста. |
Please inform him. | Сообщите ему, пожалуйста. |
Please inform her. | Пожалуйста, сообщите ей. |
Please inform her. | Сообщи ей, пожалуйста. |
Please inform her. | Сообщите ей, пожалуйста. |
Please yourself. | Пожалуйста, самостоятельно. |
Please yourself. | Как тебе будет угодно. |
Please inform Mrs. Mariette. | Мадам, если вы увидите мадам Мариэтту, |
Now, please. Please calm yourself. | Ну же, успокойтесь. |
Please help yourself. | Пожалуйста, угощайтесь. |
Please help yourself. | Угощайтесь, пожалуйста. |
Please help yourself. | Угощайся, пожалуйста. |
Help yourself, please. | Пожалуйста, угощайтесь. |
Help yourself, please. | Угощайтесь, пожалуйста. |
Please cover yourself. | Прикройся, пожалуйста. |
Please behave yourself. | Ведите себя прилично, пожалуйста. |
Please behave yourself. | Веди себя прилично, пожалуйста. |
Please calm yourself. | Успокойся, прошу тебя. |
Please, behave yourself. | Пожалуйста, ведите себя достойно. |
Please, help yourself. | Хорошо. Угощайтесь |
Please inform me when to start. | Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать. |
Please make yourself comfortable. | Пожалуйста, располагайтесь поудобнее. |
Please, madam, help yourself! | Пожалуйста, мадам, угощайтесь! |
Please don't cut yourself. | Пожалуйста, не порежьтесь. |
Please don't cut yourself. | Пожалуйста, не порежься. |
Please don't concern yourself. | Пожалуйста не думай об этом. |
Please pull yourself together. | Прошу, возьми себя в руки. |
Sir, please seat yourself! | Мистер, сядьте пожалуйста! |
Don't strain yourself, please! | Не заставляй, пожалуйста! |
Paula, please control yourself. | Пола, держи себя в руках. |
Please, guard yourself well. | Ты будешь волноваться? |
Please don't blame yourself. | Пожалуйста, не вините себя. |
Mr. Planet, please inform the police captain. | Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию. |
Please make yourself at home. | Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. |
Please take care of yourself. | Пожалуйста, берегите себя. |
Please take care of yourself. | Береги себя, пожалуйста. |
Please tell us about yourself. | Расскажите, пожалуйста, о себе. |
Please tell us about yourself. | Пожалуйста, расскажите о себе. |
Please go by yourself today. | Пожалуйста, сегодня поезжай сам. |
Please make yourself at home. | Очень рад. |
Please, please? We will, Julie, if you'll control yourself. | Ты все узнаешь, Джули, если только возьмешь себя в руки. |
Related searches : Inform Yourself - Please Yourself - Inform Yourself About - Inform Yourself More - Please Inform All - Please Inform Your - Please Inform Yourselves - Please Inform Accordingly - Please Also Inform - Please Inform About - Please Inform Me - Please Inform When - Please Do Inform - Please Ensure Yourself