Translation of "please introduce yourself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Introduce - translation : Please - translation : Please introduce yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stand up and introduce yourself, please. | Встаньте и представьтесь, пожалуйста. |
Stand up and introduce yourself, please. | Встань и представься, пожалуйста. |
Global Voices Can you please introduce yourself? | Global Voices Язан, представься пожалуйста. |
Please introduce yourself, sir. What's your profession? | Господин, представьтесь, пожалуйста. Какая у вас специальность? |
Would you introduce yourself? | Не хотите ли представиться? |
You should introduce yourself. | Тебе следует представиться. |
Introduce yourself as Master. | Притвориться учителем. |
Suppose you introduce yourself. | Извольте представиться. Хайд. |
Introduce me, please. | Очень приятно. Представь меня. |
Introduce yourself to my fiancee. | Это моя невеста |
Please yourself. | Пожалуйста, самостоятельно. |
Please yourself. | Как тебе будет угодно. |
Now, please. Please calm yourself. | Ну же, успокойтесь. |
Please introduce me to her. | Пожалуйста, познакомьте меня с ней! |
Please let me introduce myself. | Позвольте представиться. |
Please introduce me to Tom. | Пожалуйста, представьте меня Тому. |
WON'T YOU PLEASE INTRODUCE ME? | Вы не представите меня? |
Is that any way to introduce yourself? | Разве так представляются? |
Please help yourself. | Пожалуйста, угощайтесь. |
Please help yourself. | Угощайтесь, пожалуйста. |
Please help yourself. | Угощайся, пожалуйста. |
Help yourself, please. | Пожалуйста, угощайтесь. |
Help yourself, please. | Угощайтесь, пожалуйста. |
Please cover yourself. | Прикройся, пожалуйста. |
Please behave yourself. | Ведите себя прилично, пожалуйста. |
Please behave yourself. | Веди себя прилично, пожалуйста. |
Please calm yourself. | Успокойся, прошу тебя. |
Please, behave yourself. | Пожалуйста, ведите себя достойно. |
Please, help yourself. | Хорошо. Угощайтесь |
Please introduce me to your friend. | Представьте меня, пожалуйста, своему другу. |
Please introduce me to your friend. | Представь меня, пожалуйста, своему другу. |
Please introduce me to your friend. | Представьте меня, пожалуйста, своей подруге. |
Please introduce me to your friend. | Представь меня, пожалуйста, своей подруге. |
Please allow me to introduce myself. | Позвольте мне представиться. |
Can you introduce yourself in a few words? | Вы можете кратко представиться? |
Go into my father's bedroom and introduce yourself. | Идите в спальню моего отца и представьтесь. |
Please make yourself comfortable. | Пожалуйста, располагайтесь поудобнее. |
Please, madam, help yourself! | Пожалуйста, мадам, угощайтесь! |
Please don't cut yourself. | Пожалуйста, не порежьтесь. |
Please don't cut yourself. | Пожалуйста, не порежься. |
Please don't concern yourself. | Пожалуйста не думай об этом. |
Please pull yourself together. | Прошу, возьми себя в руки. |
Sir, please seat yourself! | Мистер, сядьте пожалуйста! |
Don't strain yourself, please! | Не заставляй, пожалуйста! |
Paula, please control yourself. | Пола, держи себя в руках. |
Related searches : Introduce Yourself - Please Yourself - Please Ensure Yourself - Please Convince Yourself - Please Announce Yourself - Please Check Yourself - Please Find Yourself - Please Inform Yourself - Please Identify Yourself - Please Help Yourself - Please Avail Yourself - Please Make Yourself