Translation of "please inform all" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inform - translation : Please - translation : Please inform all - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please inform Tom. | Пожалуйста, сообщи Тому. |
Please inform Tom. | Пожалуйста, сообщите Тому. |
Please inform them. | Сообщи им, пожалуйста. |
Please inform them. | Сообщите им, пожалуйста. |
Please inform him. | Сообщи ему, пожалуйста. |
Please inform him. | Сообщите ему, пожалуйста. |
Please inform her. | Пожалуйста, сообщите ей. |
Please inform her. | Сообщи ей, пожалуйста. |
Please inform her. | Сообщите ей, пожалуйста. |
Please inform Mrs. Mariette. | Мадам, если вы увидите мадам Мариэтту, |
Please inform me when to start. | Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать. |
Mr. Planet, please inform the police captain. | Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию. |
Please inform me of any changes in the situation. | Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится. |
Please inform me what options are available to me. | Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны. |
Please inform me of any change in his condition. | Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии. |
Please inform me of any change in his condition. | Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию. |
Script installation failed. Please inform the package maintainer about this error. | Ошибка установки сценария. Сообщите сопровождающему о данной ошибке. |
If you encounter those affiliations, please inform others through this video. | Если вы повстречаете людей с подобными мнениями, пожалуйста, проинформируйте их об этом видео. |
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed. | Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи. |
Would the Secretariat please inform me if I am correct in that assumption? | Не мог бы Секретариат поставить меня в известность, прав ли я в своем понимании или нет? |
Please inform Father Brown personally that he's to appear before the Archbishop next Thursday. | Прошу лично уведомить отца Брауна, что он предстанет перед архиепископом в следующий четверг. |
Please inform all project partners of this number and quote it in any communication with the European Commission and the European Training Foundation. | Просьба сообщить этот номер всем участникам проекта и указывать его при всей последующей корреспонденции с Европейской Комиссией и Европейским фондом профессионального образования. |
Please inform all project partners of this number and quote it in any communication with the European Commission and the European Training Foundation. | Сообщите, пожалуйста, этот номер всем партнерам проекта и указывайте его при любом обращении к Европейской Комиссии или Европейскому Фонду Образования. |
Please inform all project partners of this number and quote it in any communication with the Tempus Department of the European Training Foundation. | Просьба сообщить этот номер всем участникам проекта и указывать его при всей последующей переписке с отделом программы Tempus Европейского фонда профессионального образования. |
All aboard please. | Пассажирам просьба занять свои места. Тебе пора. |
All aboard, please. | Пассажиры на посадку. |
All aboard! Tickets, please. | Занимайте места! |
Please! Oh, all right. | Прошу тебя! |
All aboard, please, Father. | Посадка заканчивается, давайте, патер. |
Please process this certificate and inform the sender about the location to fetch the resulting certificate. Thanks, | Обработайте этот сертификат и сообщите отправителю о том, где можно забрать полученный сертификат. |
All bets down, please. All bets down. | Делайте ставки, господа, делайте ставки. |
Inform my servants that I am indeed the All forgiving, the All merciful, | Возвести (о, Пророк) рабам Моим, что Я Я Прощающий (и) Милосердный, |
Please answer all the questions. | Пожалуйста, ответьте на все вопросы. |
Please fill in all fields | Заполните все поля |
Please fill in all fields. | Заполните все поля. |
Please check all that apply. | Пожалуйста, проверьте эти два предположения и отметьте результаты. |
All they're saying is please . | Все что они говорят это пожалуйста . |
I'll eat all I please. | Я буду есть, что захочу. |
All right, as you please. | Ладно, как скажете. |
As UNHCR was above all a protection agency, protection must inform all its actions. | Поскольку УВКБ ООН является прежде всего органом по обеспечению защиты, защита должна определять характер всех его действий. |
Inform. | Гималаи. |
Inform | InformLanguage |
Related searches : Please Inform Your - Please Inform Yourselves - Please Inform Yourself - Please Inform Accordingly - Please Also Inform - Please Inform About - Please Inform Me - Please Inform When - Please Do Inform - Please List All - Please Address All - Please Please Please - Inform That