Translation of "please inform all" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please inform Tom.
Пожалуйста, сообщи Тому.
Please inform Tom.
Пожалуйста, сообщите Тому.
Please inform them.
Сообщи им, пожалуйста.
Please inform them.
Сообщите им, пожалуйста.
Please inform him.
Сообщи ему, пожалуйста.
Please inform him.
Сообщите ему, пожалуйста.
Please inform her.
Пожалуйста, сообщите ей.
Please inform her.
Сообщи ей, пожалуйста.
Please inform her.
Сообщите ей, пожалуйста.
Please inform Mrs. Mariette.
Мадам, если вы увидите мадам Мариэтту,
Please inform me when to start.
Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.
Mr. Planet, please inform the police captain.
Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию.
Please inform me of any changes in the situation.
Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится.
Please inform me what options are available to me.
Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны.
Please inform me of any change in his condition.
Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
Please inform me of any change in his condition.
Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.
Script installation failed. Please inform the package maintainer about this error.
Ошибка установки сценария. Сообщите сопровождающему о данной ошибке.
If you encounter those affiliations, please inform others through this video.
Если вы повстречаете людей с подобными мнениями, пожалуйста, проинформируйте их об этом видео.
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed.
Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи.
Would the Secretariat please inform me if I am correct in that assumption?
Не мог бы Секретариат поставить меня в известность, прав ли я в своем понимании или нет?
Please inform Father Brown personally that he's to appear before the Archbishop next Thursday.
Прошу лично уведомить отца Брауна, что он предстанет перед архиепископом в следующий четверг.
Please inform all project partners of this number and quote it in any communication with the European Commission and the European Training Foundation.
Просьба сообщить этот номер всем участникам проекта и указывать его при всей последующей корреспонденции с Европейской Комиссией и Европейским фондом профессионального образования.
Please inform all project partners of this number and quote it in any communication with the European Commission and the European Training Foundation.
Сообщите, пожалуйста, этот номер всем партнерам проекта и указывайте его при любом обращении к Европейской Комиссии или Европейскому Фонду Образования.
Please inform all project partners of this number and quote it in any communication with the Tempus Department of the European Training Foundation.
Просьба сообщить этот номер всем участникам проекта и указывать его при всей последующей переписке с отделом программы Tempus Европейского фонда профессионального образования.
All aboard please.
Пассажирам просьба занять свои места. Тебе пора.
All aboard, please.
Пассажиры на посадку.
All aboard! Tickets, please.
Занимайте места!
Please! Oh, all right.
Прошу тебя!
All aboard, please, Father.
Посадка заканчивается, давайте, патер.
Please process this certificate and inform the sender about the location to fetch the resulting certificate. Thanks,
Обработайте этот сертификат и сообщите отправителю о том, где можно забрать полученный сертификат.
All bets down, please. All bets down.
Делайте ставки, господа, делайте ставки.
Inform my servants that I am indeed the All forgiving, the All merciful,
Возвести (о, Пророк) рабам Моим, что Я Я Прощающий (и) Милосердный,
Please answer all the questions.
Пожалуйста, ответьте на все вопросы.
Please fill in all fields
Заполните все поля
Please fill in all fields.
Заполните все поля.
Please check all that apply.
Пожалуйста, проверьте эти два предположения и отметьте результаты.
All they're saying is please .
Все что они говорят это пожалуйста .
I'll eat all I please.
Я буду есть, что захочу.
All right, as you please.
Ладно, как скажете.
As UNHCR was above all a protection agency, protection must inform all its actions.
Поскольку УВКБ ООН является прежде всего органом по обеспечению защиты, защита должна определять характер всех его действий.
Inform.
Гималаи.
Inform
InformLanguage

 

Related searches : Please Inform Your - Please Inform Yourselves - Please Inform Yourself - Please Inform Accordingly - Please Also Inform - Please Inform About - Please Inform Me - Please Inform When - Please Do Inform - Please List All - Please Address All - Please Please Please - Inform That