Translation of "pleasurable experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Female Voiceover But, it's also really pleasurable.
(Ж) И правда, смотреть на нее приятно.
It's not just that you say it's more pleasurable, you say you like it more, you really experience it in a different way.
Они не просто говорили, что оно приятнее, что оно нравится больше, но они на самом деле это ощущали по другому.
Now one dude in lab was even able to reactivate memories of female mice in male mice, which rumor has it is a pleasurable experience.
Один парень смог даже оживить воспоминания о самке мыши у самца. Ходят слухи, что это был приятный опыт.
People just go because it's pleasurable to be there.
Люди просто идут сюда, потому что здесь приятно находиться.
Yeah, don't think a good bellow ain't real pleasurable.
Да, если хорошенько порычать это даже приятно.
Discovering this stuff is certainly a pleasurable incentive to work in science.
Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
But can this criticism be constructive, not a bout (pleasurable, of course) of Schadenfreude ?
Но может ли эта критика быть конструктивной, а не являться выражением Schadenfreude , т.е. (несомненно, доставляющего огромное наслаждение) злорадства?
Purely a biological fallacy which makes our necessities appear pleasurable to us, like eating, drinking...
Ошибка природы, чтобы удовлетворение наших потребностей было приятным, как еда или вода.
It's literally pleasurable and that causes you to make that association of the activity and the pleasure.
Это буквально приятным, и что заставляет вас сделать что ассоциации деятельность и удовольствие.
The junk food industry is really great at pressing our pleasure buttons and figuring out what's the most pleasurable.
Индустрия быстрого питания прекрасно умеет стимулировать удовольствие в нашем организме и находить всё более приятные вкусовые ощущения.
The junk food industry is really great at pressing our pleasure buttons and figuring out what's the most pleasurable.
Индустрия быстрого (и вредного) питания прекрасно умеет стимулировать удовольствие в нашем организме и находить всё более приятные вкусовые ощущения.
When I say it makes some people happy, I don't just mean that they're pleasurable, although that's part of it.
Слова, которые мы используем при разговоре об этом, сильно влияют на наше мышление о них.
And patience, experience and experience, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
experience.
Философия.
Experience?
Опыта?
There are lots of simple pleasurable activities that turn on the relaxation responses and these have been proven in the medical literature.
Есть много простых и приятных способов запустить механизм релаксации. И это доказано исследованиями.
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
For girls, it's difficult experience in long experience.
Для девочек, трудно опыта на историческом опыте.
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE,
Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет.
And so, I think the best definition, according to the Buddhist view, is that well being is not just a mere pleasurable sensation.
Думаю, лучшим определением, с точки зрения буддиста, будет то, что благоденствие это не просто приятные ощущения.
Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs.
Пение это простое и приятное развлечение, но нужно быть внимательным, чтобы избегать пения или получения удовольствия от прослушивания непристойных песен.
And so, I think the best definition, according to the Buddhist view, is that well being is not just a mere pleasurable sensation.
Думаю, лучшим определением, с точки зрения буддиста, будет то, что благоденствие это не просто приятные ощущения.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Teaching experience
Опыт преподавательской деятельности
Moving Experience
Опыт перемещения
Experience Education.
Experience Education.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.
Work experience
Work experience
Judicial experience
Опыт работы в судебных органах
Academic experience
Опыт преподавательской работы
Professional experience
Опыт профессиональной деятельности
Judicial experience
Опыт судебной работы
Other experience
Образование
Professional experience
Биографические данные
Practical experience
Практическая деятельность
Professional experience
Профессиональная карьера
This experience.
Я...
NEARDEATH EXPERIENCE.
Вот.
Your experience?
Где работали?
And this tribal psychology is so deeply pleasurable that even when we don't have tribes, we go ahead and make them, because it's fun.
И эта психология племени настолько глубоко приятна, что даже когда не осталось племён, мы сами создаём их, такая это для нас радость.
Outside experience could never take the place of local experience.
Чужим опытом никогда не заменить свой собственный.
So there, we experience the translation. Now we'll experience the interpretation.
Мы услышали перевод. Теперь давайте попробуем интерпретацию
We learn from experience that men never learn anything from experience.
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.
Every experience of life you can make it an enriching experience.
Каждое переживание в жизни вы можете превратить в опыт, обогащающий вашу жизнь.

 

Related searches : Pleasurable Moment - Pleasurable Sensations - Pleasurable Activities - Pleasurable To Use - The Most Pleasurable - Advanced Experience - Invaluable Experience - Better Experience - Exchange Experience - Experience Sharing - Experience Exchange - Investment Experience