Translation of "policy agenda" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

AGENDA ITEM 87 MACROECONOMIC POLICY QUESTIONS
ПУНКТ 87 ПОВЕСТКИ ДНЯ ВОПРОСЫ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ
Buildings on the international policy agenda
1 Здания и строения в международной политике
Bachelet s policy agenda emphasizes three major changes.
Повестка дня для политики Бачелет выделяет три основных изменения.
Agenda item 50 Macroeconomic policy questions (continued)
Пункт 50 повестки дня Вопросы макроэкономической политики (продолжение)
Agenda item 50 Macroeconomic policy questions (continued)
Пункт 50 повестки дня Вопросы макроэкономической политики (продолжение)
Agenda item 50 is entitled Macroeconomic policy questions .
Пункт 50 повестки дня озаглавлен Вопросы макроэкономической политики .
What should the new government s economic policy agenda be?
Каким должен быть экономический план действий нового правительства?
It must be placed at the heart of the policy agenda.
Это также должно быть в центре политической повестки дня .
The policy agenda is enclosed as annex 5 to this report.
Директивная повестка дня содержится в приложении 5 к настоящему докладу.
Zimbabwe. Economic report A policy agenda for private sector development and sector report National policy review for forests.
Зимбабве Экономический доклад quot Политика в области развития частного сектора quot секторальный доклад quot Обзор национальной политики в области лесного хозяйства quot .
Modi s agenda also evidently includes an active foreign policy as it should.
Повестка дня для Моди очевидно также включает в себя активную внешнюю политику и правильно делает.
Making inequality part of the development policy agenda has already gained traction.
Включение проблем неравенства в программу развития уже набирает обороты.
National Health Policy 2001, The way forward, Agenda for Health Sector Reform.
National Health Policy 2001. The way forward, Agenda for Health Sector Reform.
Obama s foreign policy agenda has been no less audacious than his domestic undertakings.
Не менее дерзновенной является и программа, которой следует внешняя политика Обамы.
Stabilizing the western Balkans remains a priority on my country's foreign policy agenda.
Стабилизация положения на Западных Балканах остается одной из приоритетных задач внешней политики моей страны.
AGENDA ITEM 87 MACROECONOMIC POLICY QUESTIONS (continued) (A C.2 49 L.6)
ПУНКТ 87 ПОВЕСТКИ ДНЯ ВОПРОСЫ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ (продолжение) (A C.2 49 L.6)
AGENDA ITEM 87 MACROECONOMIC POLICY QUESTIONS (continued) (A C.2 49 L.7)
ПУНКТ 87 ПОВЕСТКИ ДНЯ ВОПРОСЫ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ (продолжение) (А С.2 49 L.7)
(To be shown under agenda item 9, the Policy Segment) in the final report).
Принятые решения
Under agenda item 4, an international policy dialogue will be held to clarify some of the policy issues that arise in this connection.
В рамках пункта 4 повестки дня будет проведен международный диалог по вопросам политики для уточнения некоторых принципиальных вопросов, возникающих в этой связи.
Third, sustaining high level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting.
В третьих, для привлечения внимания политики высокого уровня ко всей ядерной проблематике требуется институциональное оформление.
68. The Governing Council considered the following policy issues under item 4 of its agenda.
68. По пункту 4 своей повестки дня Совет управляющих рассмотрел указанные ниже вопросы политики.
45 (c)). The issue of illegal logging has become increasingly prominent in the international policy agenda.
Вопрос незаконной вырубки приобретает все большую остроту в международной повестке дня.
Second, it is doubtful that the new policy agenda will make the international financial system much safer.
Во вторых, сомнительно, что новая политическая повестка дня сделает международные финансовые рынки значительно более безопасными.
A vital tool to affect public policy is a national business agenda identifying the highest priority reforms.
Важным инструментом влияния на общественную политику является программа национального предпринимательства, которая определяет приоритетные реформы.
Improvement of policy coordination among the major industrialized countries remains an important task on the international agenda.
Важной задачей в международной области остается улучшение координации политики ведущих промышленно развитых стран.
Asia has far too many important items on its strategic agenda to remain caught in a policy trap.
Азия имеет слишком много важных пунктов в своей стратегической повестке дня, чтобы оставаться в стратегической ловушке.
Women are agents of change. We play an essential role in putting gender in the global policy agenda.
Женщины  движущая сила преобразований.
Agenda item 83 Macroeconomic policy questions (continued) (A C.2 59 L.25 and L.25 Rev.1)
Пункт 83 повестки дня Вопросы макроэкономической политики (продолжение) (A C.2 59 L.25 и L.25 Rev.1)
Election of officers Adoption of the agenda and organization of work Policy issues related to investment and development
Выборы должностных лиц.
Moreover, in several developing countries, domestic or regional conflicts raged and pushed development completely off the policy agenda.
Кроме того, ряд развивающихся стран стали жертвой внутренних или региональных конфликтов, полностью вытеснивших вопросы развития из программы стратегических действий.
Ensuring that the population programme and policy research agenda has a balance of theoretical, operational and methodological work.
Обеспечение того, чтобы в рамках программы в области народонаселения и программы по проведению научно исследовательской деятельности стратегического уровня было предусмотрено сбалансированное соотношение теоретической, оперативной и методологической работы.
The agenda would constitute a comprehensive policy framework integrating socio economic development and, therefore, introducing security through development.
Повестка должна представлять собой всеобъемлющие политические рамки, объединяющие вопросы социально экономического развития и предусматривающие обеспечение безопасности с помощью развития.
This is a nationwide policy agenda I'm trying to build, and as you all know, politics are personal.
Не просто говорите об этом в TED. Я пытаюсь превратить это в план национальной политики, а, как вы знаете, политика  дело субъективное.
The UNU Programme on Environmentally Sustain able Development the University apos s Agenda 21 gives initial priority to post graduate training, policy reflection and policy formulation and management.
118. В Программе УООН по экологически устойчивому развитию Повестка дня Университета на ХХI век первоочередное внимание уделяется последипломной подготовке, вопросам учета и разработки политики и управления.
Indeed, the emperor s overseas visits remain deeply political, setting the tone if not the agenda for Japan s foreign policy.
Действительно, зарубежные поездки императора остаются по прежнему глубоко политическими, задавая тон и даже повестку дня для внешней политики Японии.
Its leaders must respond with a policy agenda focused on reviving growth now and sustaining it in the future.
Лидеры страны обязаны отреагировать на эту обеспокоенность и принять повестку, нацеленную на восстановление роста сейчас и его сохранение в будущем.
Aliyev is shamelessly trying to use political prisoners as bargaining chips to advance his foreign policy agenda, wrote Ismayilova.
Алиев, не стесняясь, использует политических заключенных как предмет торговли в своей внешней политике , пишет Исмаилова.
In the centrally planned economy of the former Soviet Union, waste management did not sit high on policy agenda.
так, как следовало бы.
The alternative was to pursue a full policy agenda aligned with the priorities and commitments enunciated in Obama s election campaign.
Второй вариант заключался в одновременном выполнении сех политических задач, связанных с приоритетами и обещаниями, сформулированными в избирательной кампании Обамы.
There are therefore very good reasons to put discussion about new EU level prudential institutions high on the policy agenda.
Поэтому существуют очень серьезные основания для того, чтобы поставить обсуждения о новых разумных учреждениях на уровне ЕС в самый верх политической программы мероприятий.
Achieving the twin challenges of sustaining growth and reducing inequality has high priority on the policy agenda of the region.
Решение двойной задачи обеспечения устойчивого роста и уменьшения неравенства является одним из первоочередных вопросов в политике стран региона.
The agenda must strengthen the role of the United Nations in the area of international economic policy making and coordination.
Повестка дня должна усилить роль Организации Объединенных Наций в области международной экономической координации и выработки политики.
A recent evaluation stressed the centrality of the Centre's agenda to UNICEF, and found that the Centre also plays an important role in advancing the policy agenda on behalf of children.
В рамках последней оценки было подчеркнуто важное значение работы Центра для ЮНИСЕФ и сделан вывод о том, что Центр играет также важную роль в обеспечении осуществления директивной программы деятельности в интересах детей.
The Forum considered agenda item 3, Status of the Forum secretariat jointly with agenda item 7, Enhanced cooperation and policy and programme coordination , at its 2nd meeting, on 16 May 2005.
Форум рассмотрел пункт 3 повестки дня Статус секретариата Форума совместно с пунктом 7 повестки дня Укрепление сотрудничества и координации в отношении политики и программ на своем 2 м заседании 16 мая 2005 года.
Policy studies, in particular public policy and policy making
Обучение в сфере Политики, в частности, Общественной Политики и Разработке Проводимой Политики

 

Related searches : Eu Policy Agenda - International Policy Agenda - Public Policy Agenda - European Policy Agenda - Global Policy Agenda - Foreign Policy Agenda - National Policy Agenda - Standard Agenda - Agenda Topics - Daily Agenda - Social Agenda - Course Agenda - Corporate Agenda