Translation of "politically fraught" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fraught - translation : Politically - translation : Politically fraught - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And, inevitably, today s big bailouts have been followed by a politically fraught discussion of which banks were rescued, and whose political interests were served. | Уже разгорелся яростный спор по поводу влияния компании Голдман Сакс на Казначейство США. |
And, inevitably, today s big bailouts have been followed by a politically fraught discussion of which banks were rescued, and whose political interests were served. | И за сегодняшними крупными санациями неизбежно последовали политически озабоченные обсуждения того, какие банки были спасены, и в чьих политических интересах. |
The rise of extreme nationalists in places like Greece and Finland has reinforced the belief that talking about immigration, except to argue against it, is politically fraught. | Рост крайнего национализма в таких странах, как Греция и Финляндия, только укрепляет убеждение, что говорить об иммиграции политически чревато, если только речь идет не о высказываниях против нее. |
Haiti s situation is fraught with peril. | Ситуация на Гаити таит в себе опасность. |
It is also fraught with danger. | Она также чревата опасностями. |
In fact, it is fraught with danger. | На самом деле, это является реальной опасностью. |
It was a marriage fraught with tribulation. | В 1675 году этот брак распался. |
Moreover, it is fraught with unpredictable dangers. | Кроме того, он чреват непредсказуемыми последствиями. |
So this is a rather fraught situation. | Достаточно рискованная ситуация. |
China s rise is fraught with fear and uncertainty. | Возвышение Китая отягощено страхом и неуверенностью. |
It is flawed economically, because carbon taxes will cost a fortune and do little, and it is flawed politically, because negotiations to reduce CO2 emissions will become ever more fraught and divisive. | Наш нынешний подход к решению проблем глобального потепления не будет эффективен. |
by the night and what it is fraught with, | и (также клянусь) ночью, и тем, что она собирает Когда наступает ночь, люди заходят в свои дома, животные возвращаются в свои укрытия, товары заносятся на склады. , |
However, the DDRR programme has been fraught with difficulties. | Однако программа РДРР сталкивается с определенными трудностями. |
The months ahead are still fraught with difficult problems. | Предстоящие месяцы все еще чреваты сложными проблемами. |
Such a course is fraught with the gravest consequences. | Подобный курс чреват самыми серьезными последствиями. |
Politically motivated rape | Изнасилования по политическим мотивам |
Of course, the road is fraught with risk and danger. | Безусловно, эта дорога чревата риском и опасностями. |
It's not politically correct. | Не стоит говорить отсталый . |
So it's okay, politically. | КПД коэффициент полезного действия. А а! |
Anyway he's politically neutral. | И политически нейтрален. Нейтрален? |
Not all football games are fraught with negative feeling and violence. | Не все футбольные игры полны негативных чувств и жестокости. |
Sorry for being politically incorrect... | Извините за политическую некорректность... |
Antonieta was always politically active. | Антониета всегда была политически активна. |
This movie is politically incorrect. | Этот фильм неполиткорректен. |
This movie is politically incorrect. | Этот фильм политически некорректен. |
This joke is politically incorrect. | Эта шутка неполиткорректна. |
They considered him politically unreliable. | Они считали его политически неблагонадежным. |
Information must be politically productive. | Необходимо обеспечить, чтобы информация была продуктивной в политическом плане. |
Yes, it is politically incorrect. | Да, это не политкорректно. |
And politically, it was awful. | Политически это тоже было ужасно. |
The issue is embarrassing in Germany, fraught with political and moral landmines. | Эта вопрос вызывает в Германии смущение, чреватый политическими и моральными минами. |
At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty. | На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности. |
It is a moment pregnant with hope, but also fraught with peril. | Этот момент порождает большие надежды, но и чреват опасностями. |
For Haiti the road ahead is fraught with formidable obstacles and challenges. | Путь Гаити в будущее усеян серьезными препятствиями и проблемами. |
Both proposals are thus politically unfeasible. | Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми. |
For now, Cuba is politically stable. | В настоящее время Куба является политически стабильной. |
That decision was indubitably correct politically. | Данное решение является бесспорно верным с политической точки зрения. |
Adjustment policies should be politically sustainable. | Политика структурной перестройки должна быть устойчивой с политической точки зрения. |
If that is his intention, it is a move fraught with great danger. | Если его намерение состоит в этом, то это связано с большой опасностью. |
Attempts to convert national incomes into a common denominator are fraught with complications. | Попытки преобразовать национальный доход под общий знаменатель в этих показателях чреваты осложнениями. |
At first glance, the relationship between indigenous knowledge and the Internet seems fraught. | На первый взгляд, отношения между врожденными знаниями и Интернетом кажутся несовместимыми. |
The road to the desired settlement is long, arduous and fraught with danger. | Путь к желаемому урегулированию является длинным, сложным и полным опасностей. |
Improvement is increasingly difficult to organize our faith in these systems, incredibly fraught. | Становится все труднее и труднее внести в них какие то улучшения. Наша вера в эти системы все больше гаснет. |
Negotiations between were fraught and officials failed to reach an agreement by Sunday s deadline. | Переговоры шли негладко, и чиновникам не удалось достичь соглашения к воскресному дедлайну. |
Several Chinese policies have led to a massive transfer of income from politically weak households to politically powerful companies. | Некоторые принятые в Китае стратегии привели к массированному перераспределению доходов от политически слабых домохозяйств к политически влиятельным кампаниям. |
Related searches : Fraught Issue - Fraught History - Is Fraught - Fraught(p) - Fraught Relationship - Are Fraught - Fraught Experience - Politically Active - Politically Engaged - Politically Aware