Translation of "polluting activities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In particular, placing taxes on polluting materials, wastes, emissions and other activities and products, could internalize externalities.
В частности, посредством введения налогов на загрязняющие материалы, отходы, выбросы и другие виды деятельности и продукции можно обеспечить интернализацию внешних факторов.
These factories are polluting the environment.
Эти фабрики загрязняют окружающую среду.
We are in effect polluting our children.
В действительности мы сами заражаем своих детей.
And it's exploring without polluting the stratosphere.
И он производит наблюдения, не загрязняя стратосферу.
By polluting the air, one harms anyone who breathes.
Загрязняя воздух, один человек наносит вред всем, кто дышит.
The more they've been polluting, the more they'll get.
За просто так! Чем больше ты загрязняешь, тем больше ты получаешь.
Of course, polluting industries like the cap and trade system.
Конечно, отрасли промышленности, деятельность которых приводит к загрязнению окружающей среды, предпочитают систему квот на выбросы.
I earn it, is just polluting and snoring and food pots
I заработать, просто чистые и храп и пищевой горшки
Typically, these dominating sub sectors are polluting and resource use intensive.
Типично, что эти доминирующие отрасли характеризуются значительным уровнем загрязнения окружающей среды и интенсивным потреблением энергии.
In particular, there won t be any polluting industries in the industrial park.
В частности, на территории индустриального парка не будет грязных производств.
The monkeys are polluting and raping their planet like there's no tomorrow
Эти обезьяны загрязняют и насилуют их планету как будто сегодня последный день
There is no need for the use of polluting hydrocarbons any longer.
Больше нет необходимости использовать загрязняющие атмосферу углеводороды.
Three of the five most polluting power plants in Europe are located there.
Три из пяти электростанций в Европе, наиболее загрязняющих окружающую среду, находятся именно здесь.
Upgraded computerized construction sector database video film on energy efficient, low polluting technologies.
Усовершенствованная компьютеризированная база данных строительного сектора видеофильм об экономных и не загрязняющих окружающую среду технологиях.
Consideration might also be given to actively phasing out older, more polluting vehicles.
Особое внимание необходимо уделить обновлению автомобильного парка и выводу из эксплуатации старых, загрязняющих атмосферный воздух транспортных средств.
(b) making such controls conditional on, inter alia, appropriate treatment of polluting emissions and
b) увязки такого контроля, в частности, с соответствующей обработкой загрязняющих выбросов и
Livestock that used to be raised on the farm get crammed into polluting factories.
Животноводство, которые раньше были подняты на ферме получают в переполненных загрязняющих заводов.
Export development of products, services and technologies related to environmental protection, clean technologies and production or utilization of non polluting, renewable sources of energy figure prominently in the activities of the subprogramme.
Среди мероприятий в рамках этой подпрограммы заметное место занимает развитие экспорта товаров и услуг и технологий, связанных с охраной окружающей среды, чистыми технологиями и производством или использованием незагрязняющих, возобновляемых источников энергии.
Special effort will be needed to guard against multinationals apos transferring their polluting industries offshore.
Особые усилия необходимо будет приложить для того, чтобы предотвратить оффшорный перевод многонациональными корпорациями своих предприятий, загрязняющих окружающую среду.
We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps.
Конечно, мы расточительный, агрессивный вид, загрязняющий природу. Но у нас есть и парочка неплохих качеств.
The proposal also extends the scope of legislation to cover other polluting activities, such as medium sized combustion plants (between 20 and 50 MW), production of wood based panels and preservation of wood.
Предложение также расширяет охват законодательства по прочей загрязняющей деятельности, например, мусоросжигательным заводам средних размеров (между 20 и 50 мВт), производству древесных плит и пропитке древесины.
Reduce environmental hazard Reduce polluting emissions and spills due to accidents, illegal actions or normal operations
уменьшать вредное воздействие на окружающую среду уменьшать загрязняющие выбросы в атмосферу и утечки в результате аварий, незаконных действий или в ходе обычных операций.
Secondly, shifting from a linear, wasteful, polluting way of using resources to a closed loop model.
Во вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла.
Coca farmers and producers slash and burn forests, polluting streams with toxic chemicals and damaging fragile ecosystems.
Фермеры и производители кокаина вырубают и выжигают леса, загрязняя реки токсичными химическими веществами и нанося вред хрупкой экосистеме.
Recently, in Northern Zhongshan City, residents surrounded and blocked a garbage incinerator that was polluting the environment.
Недавно в городе Северный Чжуншань местные жители окружили и заблокировали установку для сжигания мусора, которая загрязняла окружающую среду.
The final phrase should read environment to be registered in the Federal Technical Register of Potential Polluting.
К русскому тексту не относится.
This procedure ensures that conformity between maritime and inland navigation is granted for dangerous and polluting goods.
Эта процедура обеспечивает соответствие между морским и внутренним судоходством в вопросах перевозок опасных и загрязняющих грузов.
The mixture of water and polluting agent to be applied to the headlamp shall be composed of
смесь воды и загрязняющего вещества, наносимая на фару, состоит из
(c) The exchange of, and access to, information and experience in the development of less polluting transport systems
c) обмена информацией и опытом в области разработки менее загрязняющих транспортных систем и доступа к такой информации и опыту
The mixture of water and polluting agent to be applied to the test sample shall be composed of
смесь воды и загрязняющего вещества, наносимая на испытательный образец, должна состоять из
Generated run off is less erosive and less polluting as crop residues reduce sediment transport into river waters.
Образующийся таким образом сток является менее эрозийным и загрязнительным, поскольку остатки культур сокращают утечку наносов в реки.
Output expected by the end of 2006 To contribute to the promotion of less polluting vehicles and fuels.
Результаты, ожидаемые к концу 2006 года Содействие внедрению экологически более чистых транспортных средств и видов топлива
The mixture of water and a polluting agent to be applied to the headlamp shall be composed of
смесь воды и загрязняющего вещества, наносимая на фару, состоит из
Female headed households therefore frequently live in the most environmentally hazardous areas, for example, close to polluting industries.
Поэтому хозяйства, во главе которых стоят женщины, зачастую селятся в наиболее опасных с экологической точки зрения районах, например в непосредственной близости от загрязняющих окружающую среду предприятий.
For instance, import taxes could be differentiated to encourage the import of smaller, newer and less polluting vehicles.
Как отмечалось выше, автомобильный парк стран ЮВЕ и ВЕКЦА большей частью состоит из от но сительно старых транспортных средств и поэтому нуждается в обновлении.
What he discovered, however, was that Western material goods and values were flooding the East and polluting that reservoir.
Однако вскоре он обнаружил, что западные материальные блага и ценности начали заполонять Восток и загрязнять этот резервуар.
(d) Provision of information on investment in environmental protection measures and on payment of fines for polluting the environment
Предоставление информации об инвестировании в природоохранные мероприятия и осуществлении платежей за загрязнение окружающей среды.
Antiquated zoning and land use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood.
Сегодня применяются устаревшие нормы зонирования и землепользования, поэтому предприятия с большими объемами выбросов по прежнему размещают в моем районе.
The obsolete or expired product is trashed often to landfills, polluting the environment while the constant multiplicity accelerates this pollution.
Устаревшие и просроченные товары выкидывают часто на свалках, загрязняя окружающую среду в то время как постоянное разнообразие только ускоряет процесс загрязнения.
The recovery has been dominated by the relatively polluting and energy intensive extraction industries producing fuel and minerals for export.
Особенно высоки темпы восстановления добывающих отраслей, производящих топливо и минеральное сырье на экспорт, наиболее загрязняющих и с интенсивным энергопотреблением.
This option is particularly important to consider where structures are already in place for gathering and managing information on polluting emissions.
Этот вариант заслуживает особого внимания в тех случаях, когда уже существуют структуры для сбора и ведения информации о загрязняющих выбросах.
For example, in Ukraine an estimated 60 of steel is produced in open hearth furnaces which are inefficient and highly polluting.
На Украине, например, 60 стали производится в мартеновских печах, которые считаются неэффективными и силь но загрязняют окружающую среду.
Since the register is publicly available, the public and NGOs have a solid instrument to identify polluting sites in their proximity.
Так как реестр доступен для общества, общество и НГО имеют мощный инструмент для определения загрязненных территорий по соседству.
Various chemicals and other dangerous substances from illegal laboratories are polluting lakes, rivers and seas and are harming both flora and fauna.
Озера, реки и моря загрязняются различными химикатами и другими опасными веществами в результате деятельности незаконных лабораторий, которые наносят огромный ущерб флоре и фауне.
Fines paid by the target company for environmental infrac tions, outstanding liabilities, and licenses to operate polluting technologies will also be of Interest.
Эти аспекты могут представлять собой внеш ние факторы, определяющие объем производства и качество продукции.

 

Related searches : Polluting Gases - Most Polluting - Polluting Industry - More Polluting - Highly Polluting - Polluting Emissions - Polluting Substances - Less Polluting - Polluting Industries - Polluting Agents - Polluting Goods - Polluting Vehicles - Polluting Companies - Polluting The Environment