Translation of "possible reason" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Failed to read PPD file. Possible reason follows
Не удалось прочитать файл PPD. Возможные причины
Destroying furniture just like that, for no reason, for no specific reason, how is this possible?
Разве можно просто так, безо всякой на то причины, ломать мебель?
For this reason containers are as often as possible fumigated on land and ventilated.
Поэтому, насколько это возможно, фумигация и проветривание контейнеров производятся на суше.
I tell myself is it possible that this is the reason for delaying Tamara's surgery.
Я спрашиваю себя, возможно ли, что это причина для задержки операции Тамары?
If this is not a reason to live for as long as possible, then what is?
Чем не причина оставаться в живых как можно дольше
The reason they were possible at all was that the opposition s goal was not the violent overthrow of party rule.
Сама возможность переговоров появилась благодаря тому, что оппозиция не ставила перед сбой цель насильственного свержения партийного режима.
No reason. No reason, my girl.
Не имеет особого значения моя девочка
For no reason, no reason at all.
Ни с того, ни с сего появляется.
Reason
Обоснование
Reason
Основания
reason
причина
Reason?
Причину?
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?
For this reason I requested the Government to show flexibility by accepting as many non verified people on these properties as possible.
По этой причине я просил правительство проявить гибкость и предоставить участки земли как можно большему числу лиц, не прошедших проверку.
It is the reason and the only reason!
Это единственная причина!
Libya s decision to abandon its nuclear option in December 2003 and the Iran deal this year were both possible for precisely this reason.
Решение Ливии прекратить свои ядерные разработки в декабре 2003 года и подписание соглашения с Ираном в этом году стали возможными только по этой причине.
(O Prophet), call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and reason with them in the best manner possible.
Призывай (людей) к пути Господа твоего (о, Пророк и те, кто последовали за тобой) с мудростью и хорошим увещеванием и спорь с ними с теми, кто не согласен тем, что лучше мягко и по доброму !
(O Prophet), call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and reason with them in the best manner possible.
Зови к пути Господа с мудростью и хорошим увещанием и препирайся с ним тем, что лучше!
(O Prophet), call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and reason with them in the best manner possible.
Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом.
(O Prophet), call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and reason with them in the best manner possible.
Призывай , о Мухаммад, на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с многобожниками наилучшими средствами.
(O Prophet), call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and reason with them in the best manner possible.
Зови на путь Господень мудростью и добрым наставленьем И с ними спор достойным образом веди.
For this reason, we welcome the assessment document as an instrument to speed our work and to make new and stronger agreements possible.
Хорошо известно, что разразившаяся гражданская война привела к полному развалу наших институтов и инфраструктуры, что имело крайне тяжелые и негативные последствия для стабильности всего региона и для международного мира и безопасности.
And part of that oneů That's the reason why we kept raising money, we're like, we gotta raise as much money as possible.
И часть этого ... Вот причина, почему мы продолжали собирать деньги, мы типа, мы должны были собрать столько денег, сколько возможно. Мы должны были расти так быстро, как это возможно.
I have accepted everything that you have said, madame. But I must know, if possible the reason for your appointment with Monsieur Villette.
Я принял к сведению все, что вы уже рассказали мне, мадам, но мне нужно знать причину вашей предполагавшейся встречи с мсье Вилеттом.
The reason?
В чем причина такого поведения?
The reason?
Причина?
Not reason!
Не разум.
The reason?
Чем обусловлены такие перемены?
Reason Explanation
Reason Explanation
Quit reason
Причина выхода
Part reason
Причина выхода
Unknown reason.
Неизвестная причина.
Technical Reason
Техническая причина
Technical reason
Техническая причина
Dump reason
Причина дампа
No Reason
Нет причины
The reason?
В чём причина?
What reason?
Что это означает?
No reason.
Не обращай внимания.
What reason?
Какая причина?
Another reason
Есть еще одна причина
No reason.
Пpocтo тaк.
Every reason.
Кроме самого счастья.
No reason.
Так просто.
Your reason?
Твоему голосу? Да что с тобою?

 

Related searches : One Possible Reason - Particular Reason - Strong Reason - One Reason - Big Reason - Material Reason - Fundamental Reason - Justified Reason - With Reason - Some Reason - Any Reason