Translation of "possible to achieve" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nonetheless, it is possible to achieve the initial Millennium Goals.
Тем не менее, достичь первоначальных целей, сформулированных в Декларации тысячелетия вполне возможно.
They need to work together to achieve the best possible outcome.
Они должны работать вместе над достижением наилучшего результата.
We regret that it was not possible to achieve that objective.
Мы сожалеем, что нам не удалось достичь этой цели.
Portugal, for its part, will do everything possible to achieve these ambitious goals.
Со своей стороны, Португалия сделает все возможное для достижения этих высоких целей.
We would like, if possible, to achieve a political settlement of the conflict.
Мы считаем, что есть еще возможность использовать политические средства урегулирования конфликта.
In order to achieve consensus he put forward another possible course of action.
С целью достижения консенсуса он предлагает другой возможный ход действий.
Thanks to those contributions, it had been possible to achieve adequate geographical distribution of participants.
Благодаря предоставлению этих стипендий удалось достичь адекватного географического представительства среди участников.
It is imperative to make all possible efforts to achieve peaceful cooperation among all sides.
Настоятельно необходимо предпринять все возможные усилия для того, чтобы добиться мирного сотрудничества между всеми сторонами.
Even with a weak health system, it is possible to achieve measurable mortality reduction.
Даже при слабой системе здравоохранения можно достичь заметного понижения уровня смертности.
The adoption of this proposal would make it possible to achieve substantial cost savings.
Принятие этого предложения позволит добиться существенной экономии средств.
We seek a suitable mechanism that would make it possible to achieve this end.
Мы ищем соответствующий механизм, который позволил бы достичь этой цели.
Yet, circumstances had changed and it was not always possible to achieve that objective.
Однако обстоятельства меняются, и достижение этой цели не всегда оказывается возможным.
We count on being able to achieve the widest possible agreement on issues relating to PAROS.
Мы рассчитываем на то, что по проблемам ПГВКП мы сумеем достичь самого широкого согласия.
With the effective partnership of all, it is possible to achieve the Millennium Development Goals.
Эффективное партнерство всех участников обеспечивает возможность достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Under item 156, the Committee held consultations that made it possible to achieve significant results.
В соответствии с пунктом 156, Комитет провел консультации, которые позволили достигнуть значительных результатов.
Child victims should, wherever possible, receive reparation in order to achieve full redress, reintegration and recovery.
В отношении детей жертв и свидетелей во всех случаях, когда это возможно, должно предусматриваться возмещение для обеспечения полной компенсации, реинтеграции и восстановления.
But I have begun to wonder whether it will really be possible to achieve peace on this basis.
Однако у меня начали появляться сомнения в том, действительно ли можно добиться мира на подобных основаниях.
It is therefore possible for the Movement to collaborate with us in the campaign to achieve world peace.
Поэтому Движение может сотрудничать с нами в деле достижения всеобщего мира.
The objective of track modernization is to achieve attractive transportation times for as many railway undertakings as possible, to exploit track capacities as much as possible.
Модернизация путей проводится с целью обеспечения привлекательных сроков перевозки в рамках как можно большего числа железнодорожных предприятий и максимального использования потенциала существующих путей.
Recommendations will be included on possible combinations of methods in order to achieve the most reliable results.
Туда будут включены рекомендации о возможных сочетаниях методов с целью получения наиболее надежных результатов.
Using technology in this way would make it possible for a global society to achieve social advancement and worldwide reconstruction in the shortest time possible.
Подобное применение технологий сделает возможным достижение социального прогресса и всемирной реорганизации в самые кратчайшие сроки.
My delegation will work with others to achieve, if possible, a positive outcome on this most important question.
Моя делегация намерена трудиться вместе с другими для того, чтобы достичь, насколько возможно, позитивных результатов по этому весьма важному вопросу.
The end of the cold war should, for the first time, make it possible to achieve those objectives.
Окончание quot холодной войны quot впервые в истории позволяет достичь этих целей.
Give the user many possible ways to achieve a goal once you once you agreed on the goal.
Предоставить пользователю много возможных способов достичь цели, как только вы после того, как вы согласились на цели.
But neither corporations nor governments can do it alone. They need to work together to achieve the best possible outcome.
Но ни корпорации, ни правительства не смогут сделать это в одиночку.
I want to debunk the idea that it is possible both to achieve the war's ends and benefit the economy.
Я хочу развенчать идею о том, что возможно одновременно и добиться окончания войн, и поспособствовать развитию экономики.
Mr. Lee reviewed the wide range of South South actions that were possible and necessary to achieve the Goals.
Г н Ли провел обзор широкого круга мероприятий в рамках сотрудничества Юг Юг, которые возможны и необходимы для достижения целей в области развития.
We hope that, at the next meeting of the Group, it will be possible to achieve more substantive results.
Мы надеемся, что на следующем заседании Группы удастся достичь более весомых результатов.
The Arab Group of States hopes that the draft resolution will achieve the widest possible support.
Группа арабских государств надеется, что проект резолюции получит максимально широкую поддержку.
The prevailing stable environment in the country has made it possible to achieve further progress towards the consolidation of peace.
В целом стабильная обстановка в стране позволила добиться дальнейшего прогресса в деле укрепления мира.
With the solid backing of the international community it should be possible to achieve a review of this uncooperative decision.
При решительной поддержке международного сообщества становится возможным добиться пересмотра этого негативного решения.
Was it really possible for a society rive by dissension, animosity, oppression and resentment over generations to achieve this objective?
Действительно ли возможно, чтобы общество, раздираемое на протяжении многих поколений противоречиями, враждой, угнетением и обидами, добилось этой цели?
We are determined to achieve our objective, which is the conclusion of the Pact on Stability, as swiftly as possible.
Мы преисполнены решимости добиться поставленной цели заключения пакта о стабильности как можно скорее.
Like the rest of the international community of donors, the European Community was doing everything possible to achieve that goal.
Как и все международное сообщество доноров, Европейское сообщество делает все возможное для достижения этой цели.
So the input to an AI is a goal, and rationality means you achieve it in the best possible way.
Таким образом, вход к AI является целью, и рациональность означает, что вы достигаете этого самым лучшим способом.
That's now possible you don't need an organization to be organized, to achieve large and complex tasks, like innovating new software programs.
Это сейчас стало возможно, вам не нужна организация, чтобы организоваться, чтобы реализовать большие и сложные задачи, например, изобретение новых компьютерных программ.
On the contrary, it is important to select topics for discussion, from where it should be possible to achieve the adequated solution.
Напротив, важно выбирать такие темы, в результате обсуждения которых можно принять для себя приемлемое решение.
Given the importance of the issue, time was needed to further elaborate the draft articles and achieve the widest possible consensus.
С учетом важности этого вопроса стоило бы выделить время, чтобы продолжить совершенствование проекта статей и идти к достижению максимально широкого консенсуса.
Even under the most optimistic scenarios for growth, it will not be possible to achieve the maternal mortality and literacy indicators.
Что касается показателей материнской смертности и неграмотности, то даже в случае самых позитивных прогнозов в отношении роста эти задачи решить не удастся.
After four rounds of meetings were held, it was possible to achieve a comprehensive settlement of practical problems (LOS PCN 90).
После четырех раундов встреч удалось добиться всестороннего урегулирования проблем практического характера (LOS PCN 90).
We encourage all States concerned to start negotiations on an effectively verifiable agreement to best achieve the greatest possible reductions in these weapons.
Мы призываем все соответствующие государства приступить к переговорам о заключении поддающегося эффективной проверке соглашения о том, как наилучшим способом добиться максимально возможного сокращения этого вида вооружений.
Unfortunately, it had not yet been possible to achieve a world fit for children. They still fell prey to poverty, violence and exploitation.
К сожалению, пока еще не создан мир, пригодный для жизни детей, которые часто становятся жертвами нищеты, насилия и эксплуатации.
In order to achieve a world fit for children, everything possible must be done to ensure that such an act was not repeated.
Перед нами стоит задача достичь мира, пригодного для жизни детей, поэтому необходимо сделать все возможное для того, чтобы подобное никогда не повторилось.
In order to achieve that objective, all countries should make every possible effort and invest in implementing the provisions of those instruments.
Для достижения этой цели все страны должны принять все возможные меры и содействовать осуществлению положений этих документов.
We reaffirm that only in an atmosphere of peace is it possible to achieve the progress and well being to which all peoples aspire.
Мы вновь подтверждаем, что только в атмосфере мира можно достичь прогресса и благосостояния, к которым стремятся все народы.

 

Related searches : Look To Achieve - Needed To Achieve - Effort To Achieve - Way To Achieve - Helping To Achieve - Keen To Achieve - Planned To Achieve - Expects To Achieve - Contributed To Achieve - To Still Achieve - Allow To Achieve - Seeking To Achieve - Helps To Achieve - Commitment To Achieve