Translation of "potable water consumption" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Potable water
Питьевая вода
We had no potable water.
У нас не было питьевой воды.
All 64 settlements are provided with potable water for domestic consumption and other uses by the communities.
Все 64 поселения обеспечиваются питьевой водой для бытового потребления и для других коммунальных нужд.
Radiological control of food and potable water
Радиологический контроль пищевых продуктов и питьевой воды
Potable water was tested for total beta activity.
Питьевая вода проверялась на общую бета активность.
Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area.
125. Снабжение питьевой водой становится все более трудным во всем районе работы миссии.
260. Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area.
260. Снабжение питьевой водой становится все более трудным во всем районе действия миссии.
reduction of fresh water consumption
снижение потребл. пресной воды
reduction of fresh water consumption
снижение сброса стоков
(a) Water production and consumption (metered)
a) производство и потребление воды (учтенное)
15 6.17 Potable water systems shall, at least, comply with the requirements of 17 9 .
15 6.17 Системы обеспечения питьевой водой должны по меньшей мере соответствовать требованиям пункта 17 9 .
Also, appropriate housing and potable water policies were essential for poverty eradication and environmental protection.
Надлежащие меры в области жилищного строительства и обеспечения питьевой водой необходимы для искоренения нищеты и защиты окружающей среды.
Likewise, year round access to potable water allowed the Xade population to experiment with cultivation.
Аналогичным образом, круглогодичный доступ к питьевой воде позволил населению Ксаде экспериментировать с сельскохозяйственной обработкой почв.
Water consumption has increased to 430 liters.
Потребление воды увеличилось до 430 литров.
In Myanmar, UNICEF provides potable water systems and immunization campaigns in UNDCP alternative development project areas.
В Мьянме ЮНИСЕФ занимается созданием систем снабжения питьевой водой и проведением кампаний в области иммунизации в районах, где осуществляются проекты ПКНСООН в области альтернативного развития.
Singapore is leading the way in another area as well production and distribution of potable recycled water.
Сингапур также является лидером в другой области производстве и распространении переработанной питьевой воды.
(i) Lower than budgeted costs for rations and the installation of water purifications units, which made the mission self sufficient in potable water
i) меньшими, чем это было предусмотрено в бюджетной смете, расходами на продовольственные пайки и установкой оборудования для очистки воды, что позволило добиться самообеспеченности Миссии в питьевой воде
Also important is the provision of infrastructure, especially potable water, since water provision, even in urban areas, tends to be a female responsibility.
Важное значение имеет также наличие инфраструктуры, особенно доступа к питьевой воде, так как ответственность за обеспечение ею, даже в городских районах, как правило, лежит на женщине.
The services include potable water to meet domestic needs and collection and disposal of refuse and liquid wastes.
Эти услуги предусматривают меры по удовлетворению внутренних потребностей в питьевой воде и сбору и удалению твердых и жидких отходов.
The average annual water consumption in the mouth is .
Среднегодовой расход воды в устье 180 м³ с.
Expected trends in future consumption of energy and water
Предполагаемые тенденции в будущем потреблении энергии и воды
6.2.4 Key driving forces in energy and water consumption
6.2.4 Основные движущие силы в потреблении энергии и воды
UNICEF dedicated a significant part of its well drilling capacity to provision of potable water to communities receiving returnees.
ЮНИСЕФ выделил значительную часть своих буровых установок для обеспечения принимающих беженцев общин питьевой водой.
Current trends in energy and water consumption countries, residential energy consumption per capita has grown by 40 .
Существующие тенденции в потреблении энергии и воды душу населения в жилищном секторе выросло на 40 , хотя оно все еще составляет только половину от средних показателей ВЕКЦА и EС 25.
Water consumption rose nine fold and energy use thirteen fold.
Потребление воды выросло в девять раз, а потребление энергии в тринадцать.
Agriculture accounts for roughly 70 of global fresh water consumption.
Сельское хозяйство отвечает примерно за 70 потребления пресной воды в мире.
Several cities in northern Europe, however, decreased their water consumption.
В некоторых городах Северной Европы произошло снижение потребления воды.
Household water consumption is generally significantly higher than EU averages.
Бытовое водопотребление, как правило, значительно превышает средний уровень в Евросоюзе.
Water consumption in buildings is high throughout the whole region.
Потребление воды в зданиях велико по всему региону.
Provision is made for the acquisition of 2 units of water purification equipment with capacity to produce potable water at a daily rate of 2,000 litres.
58. Сметой по этой статье предусмотрено приобретение 2 установок для водоочистки производительной мощностью 2000 литров питьевой воды в день.
74. A water plant with a capacity of half a million gallons of water every day should be operating in 1994 in Bermuda, using reverse osmosis, a method of turning salt water into potable water.
74. В 1994 году на Бермудских островах должен вступить в строй завод по производству воды мощностью полмиллиона галлона воды в день, на котором будет использоваться процесс обратного осмоса, являющийся одним из методов опреснения соленой воды.
Garan is the founder of the Manna Energy Foundation, which is assisting the villages of Rwanda to make potable water.
Рональд Гаран основал фонд Manna Energy Foundation, который внедряет уникальную систему очистки воды в деревнях Руанды.
Consequently, poverty alleviation and increasing food production and access to potable water supply systems emerged as important development priority areas.
В некоторых Сторонах высока доля населения, живущего в условиях абсолютной нищеты.
Again, modest gains have also been made in the provision of potable drinking water to the populace, as evidenced by the fact that the percentage of the population with access to potable water increased from 37 per cent in 2000 to 44 per cent in 2002.
Кроме того, некоторые успехи достигнуты также в обеспечении населения питьевой водой, что подтверждается тем, что доля населения, имеющего доступ к питьевой воде, увеличилась с 37 процентов в 2000 году до 44 процентов в 2002 году.
The following opportunities exist to reduce final energy and water consumption
Существуют следующие возможности для снижения конечного потребления энергии и воды
Sustainable technologies and networks must be developed to ensure that all indigenous communities have sustained access to potable water and electricity
Для обеспечения того, чтобы все общины коренных народов располагали постоянным доступом к источникам питьевой воды и электричества, необходимо создать устойчивые технологии и сети
As part of the assistance programmes for returnee communities, UNHCR activities addressed needs for shelter, potable water, irrigation and road repair.
В рамках программ помощи беженским общинам деятельность УВКБ была направлена на удовлетворение потребностей в жилье и питьевой воде, на обеспечение орошения и ремонт дорог.
It also adopted resolutions supporting the Agency apos s role in the use of isotope hydrology for water resource management and in plans for producing potable water economically.
Она также приняла резолюции в поддержку роли Агентства по использованию изотопной гидрологии в области контроля за водными ресурсами и в планах экономичного производства питьевой воды.
Hundreds of small reservoirs to collect rain water were dug and the drilling of wells was being undertaken in order to provide potable drinking water for the population.
В целях обеспечения населения питьевой водой велось строительство сотен небольших резервуаров для сбора дождевой воды, а также бурение водозаборных колодцев.
The specific health care needs of women required urgent attention, notably in the areas of HIV AIDS, malaria, potable water and sanitation.
Неотложного внимания требуют и конкретные потребности женщин в области медицинской помощи, особенно в том, что касается ВИЧ СПИДа, малярии, питьевой воды и санитарии.
Other wasteful behaviour patterns in water and energy consumption can result from
Варианты расточительного потребления воды и энергии и их причины
Water consumption also must be addressed. Agriculture accounts for more than 70 of water use in the world.
Необходимо также заняться вопросом потребления воды.
47. Water requires critical attention in the United States Virgin Islands principally because the three main islands rely on a saltwater conversion process for most of their potable water supply.
47. На Виргинских островах Соединенных Штатов вода требует к себе пристального внимания, главным образом из за того, что водоснабжение на трех главных островах зависит от процесса опреснения морской воды, обеспечивающего большую часть запасов питьевой воды в территории.
Rapid economic and demographic expansion has already turned adequate access to potable water into a major issue across large parts of the world.
Быстрый экономический и демографический рост уже привел к тому, что питьевая вода стала очень труднодоступна на значительной части земного шара.
At the present time, access to the basic necessities of life (food, potable water, housing, fuel and energy) is highly restricted in Africa.
В настоящее время доступ к основным элементам жизнеобеспечения в Африке (продовольствие, питьевая вода, жилье, топливо и энергия) очень ограничен.

 

Related searches : Potable Water - Potable Hot Water - Non-potable Water - Potable Water Supply - Potable Water System - Potable Drinking Water - Potable Water Treatment - Potable Water Plant - Potable Water Sources - Consumption Water - Water Consumption - Cooling Water Consumption - Excessive Water Consumption