Translation of "pour on" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pour on the brakes. | Нука тормозни. |
Pour water on my chest! | На грудь воды лейте! |
Pour some of that on my hands. | Лейте мне на руки. |
Come on, boys, I'm about to pour. | Давайте, парни, я разливаю. |
Do we pour it on your head? | Мы обработаем этим вашу голову? |
Pour some. | Налей чуток. |
Pour it. | Наливайте. |
He received the Pour le Mérite on August 18, 1915 and the oakleaves to the Pour le Mérite on September 28, 1915. | 18 августа 1915 года награждён орденом Pour le Mérite, а уже 28 сентября получил к нему дубовые ветви. |
And then literally, you now pour on a monomer. | А потом вы буквально выливаете мономер. |
Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre combat sera unité. | Pour l Afrique et pour toi Mali Notre combat sera unité. |
Pour some tea. | Налейте чаю. |
Pour it in | Налить его в |
Pour to everybody! | Всем наливай! Давай давай! |
I will pour. | Я сама. |
Won't you pour? | Нальете мне кофе? |
Don't pour it! | Не наливайте! |
Then pour on his head the punishment of boiling water. | потом лейте ему на голову наказание кипятком . |
Then pour on his head the punishment of boiling water. | потом пролейте ему на голову из наказания кипятком. |
Then pour on his head the punishment of boiling water. | Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания. |
Then pour on his head the punishment of boiling water. | И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток. |
Then pour on his head the punishment of boiling water. | Потом накажите его, поливая на голову кипяток. |
Then pour on his head the punishment of boiling water. | Пролейте кару огненного кипятка На голову его! |
Then pour on his head the punishment of boiling water. | лейте на голову ему муку от кипящей воды! |
Can you pour some dairy on these vegetables for me? | Польете эти овощи чем нибудь молочным? |
Not sure that fire's out. Pour the coffee on it. | Потуши огонь. |
For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring | ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее излию дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков твоих. |
Which the skies pour down and which drop on man abundantly. | из облаков каплют и изливаются обильно на людей. |
Mr. John M. Miller, on behalf of Agir pour Timor 1418th | Г н Джон М. Миллер, от имени организации |
And pour the waters of the Nile On every golden scale! | И вылить воду из Нила На каждой золотой масштабе! |
You're all right. Pour on the coal and head for home! | Всё в порядке, поддай газу и марш на базу. |
Omnibus pour Roccoco 122. | Omnibus pour Roccoco 122. |
Pour some more in | Налить несколько |
Pour a little more | Налить немного больше |
Pour me a drink. | Налей ка мне. |
Pour me a drink. | Налей мне выпить. |
Pour me one, too. | И мне налей. |
Pour a decent one. | Давай, смелее. |
Pour out that wine. | Давайка, налей вина. |
Let's pour a toast. | Сейчас мы опрокинем гору. |
Pour it for me. | Налей мне. |
Pour us some drinks. | Принесика нам чтонибудь выпить. |
Hey, pour me one. | Эй, налей мне. |
Pour one for everyone! | Налейте всем! |
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims. | Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися (Тебе)! |
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims. | Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися! |
Related searches : Pour Cold Water On - Pour Off - Pour Down - Pour Plate - Pour Water - Pour Forth - Pour Concrete - Pour Spout - Pour Information - Continuous Pour - Pour From - Pour Milk - Pour Beer