Translation of "pour on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Pour - translation : Pour on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pour on the brakes.
Нука тормозни.
Pour water on my chest!
На грудь воды лейте!
Pour some of that on my hands.
Лейте мне на руки.
Come on, boys, I'm about to pour.
Давайте, парни, я разливаю.
Do we pour it on your head?
Мы обработаем этим вашу голову?
Pour some.
Налей чуток.
Pour it.
Наливайте.
He received the Pour le Mérite on August 18, 1915 and the oakleaves to the Pour le Mérite on September 28, 1915.
18 августа 1915 года награждён орденом Pour le Mérite, а уже 28 сентября получил к нему дубовые ветви.
And then literally, you now pour on a monomer.
А потом вы буквально выливаете мономер.
Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre combat sera unité.
Pour l Afrique et pour toi Mali Notre combat sera unité.
Pour some tea.
Налейте чаю.
Pour it in
Налить его в
Pour to everybody!
Всем наливай! Давай давай!
I will pour.
Я сама.
Won't you pour?
Нальете мне кофе?
Don't pour it!
Не наливайте!
Then pour on his head the punishment of boiling water.
потом лейте ему на голову наказание кипятком .
Then pour on his head the punishment of boiling water.
потом пролейте ему на голову из наказания кипятком.
Then pour on his head the punishment of boiling water.
Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.
Then pour on his head the punishment of boiling water.
И для усиления наказания и мучения лейте ему на голову кипяток.
Then pour on his head the punishment of boiling water.
Потом накажите его, поливая на голову кипяток.
Then pour on his head the punishment of boiling water.
Пролейте кару огненного кипятка На голову его!
Then pour on his head the punishment of boiling water.
лейте на голову ему муку от кипящей воды!
Can you pour some dairy on these vegetables for me?
Польете эти овощи чем нибудь молочным?
Not sure that fire's out. Pour the coffee on it.
Потуши огонь.
For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring
ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее излию дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков твоих.
Which the skies pour down and which drop on man abundantly.
из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
Mr. John M. Miller, on behalf of Agir pour Timor 1418th
Г н Джон М. Миллер, от имени организации
And pour the waters of the Nile On every golden scale!
И вылить воду из Нила На каждой золотой масштабе!
You're all right. Pour on the coal and head for home!
Всё в порядке, поддай газу и марш на базу.
Omnibus pour Roccoco 122.
Omnibus pour Roccoco 122.
Pour some more in
Налить несколько
Pour a little more
Налить немного больше
Pour me a drink.
Налей ка мне.
Pour me a drink.
Налей мне выпить.
Pour me one, too.
И мне налей.
Pour a decent one.
Давай, смелее.
Pour out that wine.
Давайка, налей вина.
Let's pour a toast.
Сейчас мы опрокинем гору.
Pour it for me.
Налей мне.
Pour us some drinks.
Принесика нам чтонибудь выпить.
Hey, pour me one.
Эй, налей мне.
Pour one for everyone!
Налейте всем!
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.
Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися (Тебе)!
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.
Пролей на нас терпение и упокой нас предавшимися!

 

Related searches : Pour Cold Water On - Pour Off - Pour Down - Pour Plate - Pour Water - Pour Forth - Pour Concrete - Pour Spout - Pour Information - Continuous Pour - Pour From - Pour Milk - Pour Beer