Translation of "practical use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There's also practical use for this particular procedure. | Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу. |
Practical use MYCIN was never actually used in practice. | Фактически, MYCIN никогда не использовалась на практике. |
Section V Practical Actions Limiting the Irresponsible Use of MOTAPM | Раздел V Практические действия по ограничению безответственного применения МОПП |
A practical workshop focusing on the use of various techniques. | Практическая работа фокусировалась на использовании различных технологий. |
His idea is too abstract to be of practical use to us. | Его идея слишком абстрактна, чтобы мы могли её применить на практике. |
The WTO agreements had been of limited use on the practical side. | Полезность соглашений ВТО на практике оказалась довольно ограниченной. |
It's a pity you won't see the first practical use of this bridge. | Жаль, что вы не увидите, как мост используют первый раз на практике. |
Therefore they might produce a synthetic silk that would be practical for everyday use. | Поэтому из них можно производить искусственный шелк, удобный для повседневного использования. |
So these guys are right on target for a practical use of scaling technology. | Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования. |
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement | Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов |
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement | Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов в сфере публичных закупок |
By focusing on practical, working level issues, this beneficial collaboration optimizes the use of existing resources. | Поскольку главным объектом внимания в этом плодотворном сотрудничестве являются практические рабочие вопросы, оно позволяет обеспечить самое оптимальное использование имеющихся ресурсов. |
Practical means of bringing about the improvement and effective use of access can frequently be elusive. | Практические средства обеспечения улучшения и эффективного использования доступа зачастую могут быть неосуществимы. |
The report made no practical contribution to addressing the real problems regarding the use of mercenaries. | Доклад не внес практического вклада в решение реальных проблем, связанных с использованием наемников. |
That strange idealist had found a practical use for it at once unerringly, as it were. | Это странный идеалист нашли практическое использование для этого сразу безошибочно, как это было. |
Practical. | Практичен. |
Practical Guide to the Systematic Use of Standards and Indicators in UNHCR Operations, First Edition (January 2004). | Практическое руководство по систематическому использованию стандартов и показателей деятельности УВКБ, первое издание (январь 2004 года). |
However, neither the IAHS nor microeconomic definitions are entirely suitable for practical use in their complete forms. | В то же время ни определение СДСДХ, ни микроэкономическое определение в их полной форме не являются на 100 пригодными для практического использования. |
Practical Course. | Практический курс. |
Practical Navigation . | Practical Navigation . |
Practical Ethics. | Practical Ethics. |
Practical Criticism . | Practical Criticism . |
Practical cases? | Практические примеры? |
Practical matters | Практические вопросы |
Practical application. | Практическое применение. |
Practical experience | Практическая деятельность |
Practical measures | А. Практические меры |
Practical issues | Практические вопросы |
Practical assignment | Практические задания |
Practical approach | Практический подход |
Practical tools | Практические средства |
Practical, huh? | Практичная, да? |
Huh! Practical! | Он практичный! |
The use of criteria as tools for capacity assessment permits consideration of this concept in a practical way. | Использование критериев для оценки потенциала позволяет рассматривать эту концепцию с практической точки зрения. |
Preparation and dissemination of a manual containing practical information about United Nations organizations for use by indigenous organizations | Подготовка и распространение руководства, содержащего практическую информацию об организациях системы Организации Объединенных Наций, для его использования организациями коренных народов |
How do we go from the metaphor to something more practical that we can really use every day? | Как мы переходим от метафоры к чему то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день? |
(c) to exchange experience on practical application of SEA in plans and programmes related to transport and land use. | с) проводить обмен опытом практического применения СЭО для разработки планов и программ в области транспорта и землепользования. |
It's not practical. | Это не практично. |
Practical meta analysis . | Practical meta analysis . |
Negative practical examples | Примеры отрицательной практики |
(e) Practical approach. | е) Практический подход. |
(e) Practical approach | е) Практический подход |
(e) Practical approach. | е) практический подход. |
There's practical problems. | Есть практические проблемы. |
Is it practical? | Практично ли это? |
Related searches : In Practical Use - For Practical Use - Of Practical Use - Practical Use Cases - Practical Steps - Practical Education - Practical Aspects - Practical Research - Practical Guidelines - Practical Oriented - Practical Insights - Practical Joke - Practical Completion